ويكيبيديا

    "في تقرير الأمين العام المقدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el informe presentado por el Secretario General
        
    • en el informe del Secretario General presentado
        
    • al informe del Secretario General
        
    • al informe dirigido por el Secretario General
        
    • en el informe del Secretario General a
        
    • en el informe del Secretario General para
        
    • el informe que el Secretario General presentó
        
    • el informe del Secretario General presentado de
        
    Su objetivo, según el informe presentado por el Secretario General en el 14° período de sesiones, fue elaborar un modelo preliminar de costos para una empresa de extracción y procesamiento de nódulos polimetálicos de los fondos marinos. UN وتمثّل الهدف من حلقة العمل هاته، على نحو ما ورد في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الرابعة عشرة، في وضع نموذج تكلفة أولي لمشروع تعدين العقيدات المتعددة الفلزات في قاع البحار العميقة وتصنيعها.
    3. El papel y las funciones de los grupos de Comisionados que actúan dentro del marco de la Comisión se enuncian en el informe presentado por el Secretario General al Consejo de Seguridad de fecha 2 de mayo de 1991. UN 3- إن دور ومهام أفرقة المفوضين التي تعمل في إطار اللجنة مبينان في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بتاريخ 2 أيار/مايو 1991.
    3. El papel y las funciones de los grupos de Comisionados que actúan dentro del marco de la Comisión se enuncian en el informe presentado por el Secretario General al Consejo de Seguridad de fecha 2 de mayo de 1991. UN 3- إن دور ومهام أفرقة المفوضين التي تعمل في إطار اللجنة مبينان في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بتاريخ 2 أيار/مايو 1991.
    4. La función de la Comisión se define en el informe del Secretario General presentado con arreglo al párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad (S/22559). UN 4- يرد بيان دور اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) (S/22559).
    4. La función de la Comisión se define en el informe del Secretario General presentado con arreglo al párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad (S/22559). UN 4- يرد بيان دور اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) (S/22559).
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 55/134, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 55/134()،
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 55/134, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 55/134()،
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 56/63, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 56/63()،
    En él se actualiza la información que figura en el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (A/57/324). UN وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة (A/57/324).
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 57/128, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 57/128()،
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 56/63, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 56/63()،
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 57/128, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 57/128()،
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General atendiendo a la petición formulada en su resolución 57/110, de 3 de diciembre de 2002, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 57/110 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2002()،
    En el presente informe se examina la ejecución del Programa de asistencia en 2008 y 2009, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2008 و 2009 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    en el informe del Secretario General presentado a la Comisión en su 58º período de sesiones (E/CN.4/2002/81), cabe encontrar información más pormenorizada sobre sus actividades. UN وثمة معلومات إضافية مفصلة عن أنشطتها في تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/81).
    La respuesta del Iraq presentada en cumplimiento de la resolución 63/179 de la Asamblea General y de la resolución 9/4 del Consejo de Derechos Humanos se incluye en el informe del Secretario General presentado al Consejo de Derechos Humanos en su 12° período de sesiones (A/HRC/12/30). UN ويرد رد مقدم من العراق استجابة لقرار الجمعية العامة 63/179 وقرار مجلس حقوق الإنسان 9/4، في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة (A/HRC/12/30).
    Abarca el período del 1° de enero de 2008 al 15 de junio de 2009 y actualiza la información recogida en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones (A/63/321). UN وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 15 حزيران/يونيه 2009 ويستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (A/63/321).
    Abarca el período del 1 de enero de 2009 al 1 de junio de 2010 y actualiza la información contenida en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones (A/64/330). UN وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 1 حزيران/يونيه 2010، ويستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/64/330).
    El resultado de todas estas actividades se incorporará en la contribución del PNUMA al informe del Secretario General, para el debate sustantivo en el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN وستدرج نتائج كل هذه الأنشطة في مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقرير الأمين العام المقدم إلى المناقشات الموضوعية في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Para aclarar una de las cuestiones planteadas, el Administrador señaló que el documento sobre financiación plurianual mencionado en el párrafo 44 del informe había sido solicitado por la Oficina del Secretario General como aportación del PNUD al informe dirigido por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la financiación de las actividades operacionales. UN ٥٩ - وردا على ما طلب من إيضاحات، لاحظ مدير البرنامج أن الورقة المتعلقة بالتمويل المتعدد السنوات المشار إليها في الفقرة ٤٤ من التقرير قد طلبها مكتب اﻷمين العام كمساهمة من البرنامج اﻹنمائي في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية.
    Estos resultados figuran en el informe del Secretario General a la Asamblea General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio, y puede consultarse una versión más completa en la Internet. UN وترد هذه النتائج في تقرير الأمين العام المقدم للجمعية العامة عن تنفيذ إعلان الألفية، وتتوافر نسخة أكثر تفصيلا على الإنترنت.
    A este respecto es importante señalar que, tal y como se indicaba en el informe del Secretario General para la Asamblea General de 2011 (A/66/344), es necesaria una revisión exhaustiva de la carga de trabajo de los órganos creados en virtud de los tratados, posiblemente cada dos años, para poder proveerlos de los recursos necesarios surgidos de las nuevas ratificaciones. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن نلاحظ، على النحو المبين في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2011 (A/66/344)، أن هناك حاجة إلى المراجعة الدورية الشاملة لحكم عمل اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، ربما كل سنتين، من أجل توفير أي احتياجات إضافية من الموارد المنبثقة من التصديقات الجديدة.
    Los antecedentes históricos de la determinación de la cuantía de esa remuneración figuran en el informe que el Secretario General presentó a la Asamblea General en el cuadragésimo período de sesiones de ésta (A/C.5/40/32, párrs. 35 a 41). UN وقد عُرضت الخلفية التاريخية التي حُدد على أساسها مبلغ ذلك الأجر في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الأربعين (A/C.5/40/32، الفقرات 35-41).
    El Comité examinará el informe del Secretario General presentado de conformidad con la decisión 2005/240 del Consejo Económico y Social sobre la publicación de documentación para el Comité. UN ستنظر اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/240 بشأن إصدار وثائق اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد