ويكيبيديا

    "في تونس في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Túnez en
        
    • en Túnez el
        
    • en la ciudad de Túnez en
        
    • en Túnez a
        
    • en Túnez los días
        
    Se organizaron dos foros: uno en Túnez en 1996 y el otro en los Emiratos Árabes Unidos en 1997. UN ونظم محفلان: أحدهما في تونس في عام ١٩٩٦، واﻵخر في اﻹمارات العربية المتحدة في عام ١٩٩٧.
    Reafirmando la Declaración que aprobamos en Túnez en el 30º período ordinario de sesiones de nuestra Asamblea, relativa a la reforma del Consejo de Seguridad, UN إذ نؤكد من جديد اﻹعلان الذي اعتمدناه في تونس في الدورة العادية الثلاثين لمؤتمرنا، بشأن إصلاح مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة،
    El siguiente taller de cartografía temática con referencia a la desertificación se convocará en Túnez en enero de 2002. UN وستُعقد حلقة العمل القادمة بشأن إعداد الخرائط الموضوعية عن التصحر في تونس في كانون الثاني/يناير 2002.
    Esperamos el éxito de esta etapa, así como de la segunda etapa, que se celebrará en Túnez en 2005. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج موفقة في هذه المرحلة، فضلا عن المرحلة الثانية المقرر عقدها في تونس في عام 2005.
    Durante su reunión con el Presidente Arafat en Túnez el 24 de junio, el Coordinador Especial recibió una respuesta positiva acerca del conjunto de medidas propuestas. UN وتلقى المنسق الخاص ردا إيجابيا بشأن البرنامج خلال اجتماعــه بالرئيــس عرفــات في تونس في ٤٢ حزيران/يونيه.
    Asimismo, se formularán sugerencias de actividades concretas que podrían realizarse en esta esfera antes de la segunda Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en 2005. UN وسوف تقدم الجلسة أيضاً اقتراحات بأنشطة ملموسة يمكن الاضطلاع بها في هذا المجال قبل موعد انعقاد الاجتماع الثاني للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في تونس في عام 2005.
    Actualmente se prepara la segunda fase de la Cumbre, que se celebrará en Túnez en 2005. UN ويتم الآن الاستعداد للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات، المزمع عقده في تونس في عام 2005.
    Ésta sería una de las reuniones temáticas de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sus resultados se presentarían a la segunda fase de la Cumbre que tendría lugar en Túnez en 2005. UN وسيكون هذا الاجتماع بمثابة اجتماع مواضيعي يُعقد في إطار مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وستُقدم نتائجه كمساهمة في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة التي ستجري في تونس في عام 2005.
    Representa parte de la contribución de la secretaría a la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en 2005. UN ويمثل التقرير جزءاً من مساهمة الأمانة في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي سيعقد في تونس في عام 2005.
    Está previsto que el próximo ejercicio de ese tipo se celebre en Túnez en el año 2010. UN ومن المقرر أن يجري التدريب القادم في تونس في عام 2010.
    En relación con eso, la Organización Internacional de la Francofonía organizó un taller eficaz en Túnez en 2013 sobre la preparación de informes para su presentación al Comité contra la Desaparición Forzada. UN وفي هذا الصدد فقد قامت منظمة الفرانكوفون الدولية بتنظيم حلقة عمل فعّالة في تونس في عام 2013 بشأن إعداد التقارير لتقديمها إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    Al dirigirse a un simposio celebrado en Túnez en noviembre de 1992, el Ministro de Relaciones Exteriores de mi país, Sr. Guido de Marco, expresó: UN وقد ذكر السيد غويدو دي ماركو وزيـــر خارجيــة بلدي في ندوة عقدت في تونس في تشرين الثانــي/نوفمبر ١٩٩٢ ما يلي:
    31. El Centro de Capacitación e Investigaciones para la Mujer Árabe fue inaugurado en Túnez en 1994. UN ٣٢ - وبدأ مركز التدريب والبحث للمرأة العربية أعماله في تونس في عام ١٩٩٤.
    . Posteriormente, en la cumbre de la OUA celebrada en Túnez en junio de 1994 se presentó para su examen un anteproyecto de tratado. UN وبعد ذلك، قدم مشروع أولي لمعاهدة ليُنظر فيه في اجتماع القمة لمنظمة الوحدة الافريقية المعقود في تونس في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Reafirmando la Declaración que aprobamos en Túnez en el 30º período ordinario de sesiones de nuestra Asamblea, relativa a la reforma del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, UN إذ نؤكد من جديد اﻹعلان الذي اعتمدناه في تونس في الدورة العادية الثلاثين لمؤتمرنا، بشأن إصلاح مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة،
    El foro de inversiones que se habrá de celebrar en Túnez en 1998 será un acontecimiento importante a ese respecto. UN وقال ان ملتقى الاستثمار الذي سوف يعقد في تونس في سنة ٨٩٩١ يعتبر حدثا هاما في هذا الخصوص .
    Por último, la oradora recuerda las numerosas reuniones y conferencias que se han celebrado en Túnez en el marco de las actividades complementarias de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ٤٤ - وأشارت إلى الاجتماعات والمؤتمرات العديدة التي عقدت في تونس في إطار اﻷنشطة المكملة لمنهاج عمل بيجين.
    Mi delegación saluda la celebración de la Cumbre Mundial Sobre la Sociedad de la Información, cuya primera etapa se celebra esta semana en Ginebra, ycuya segunda etapa tendrá lugar en Túnez en 2005. UN ويرحب وفد بلدي بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي ستعقد المرحلة الأولى منه هذا الأسبوع في جنيف، وستعقد مرحلته الثانية في تونس في 2005.
    Se harán asimismo sugerencias de actividades concretas que podrían realizarse en esta esfera hasta la segunda reunión de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en Túnez en 2005. UN وسوف تقدم الجلسة أيضاً اقتراحات بأنشطة ملموسة يمكن الاضطلاع بها في هذا المجال حتى موعد انعقاد الاجتماع الثاني للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في تونس في عام 2005.
    Según los informes, fue detenido en Túnez el 14 de febrero de 1994 y sometido a torturas en la jefatura de policía de Susa y en el Ministerio del Interior, tras lo cual perdió la conciencia durante varias horas. UN ويؤخذ من التقارير أنه قُبض عليه في تونس في ٤١ شباط/فبراير ٤٩٩١ وأنه تعرﱠض للتعذيب في مركز شرطة سوس وفي وزارة الداخلية مما نتج عنه فقد لوعيه لعدة ساعات.
    El Secretario General informó a los delegados acerca de la participación de la UNCTAD en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la preparación de la segunda fase de ésta, que se celebraría en la ciudad de Túnez en 2005. UN وتحدث الأمين العام إلى المندوبين عن مشاركة الأونكتاد في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وفي التحضير للمرحلة الثانية من هذه القمة التي ستعقد في تونس في عام 2005.
    Está previsto que se celebre en Túnez a principios de 1993 una reunión de la nueva red en la que participen países angloparlantes y francoparlantes de Africa. UN ومن المقرر أن يعقد في تونس في أوائل عام ١٩٩٣ اجتماع لهذه الشبكة الجديدة يجمع بين مناطق افريقيا الناطقة باللغة الانكليزية ومناطق افريقيا الناطقة باللغة الفرنسية.
    Una reunión de expertos de los ministerios de justicia y el interior de los Estados árabes se celebró en Túnez los días 9 y 10 de septiembre de 2004 para examinar las dificultades y obstáculos que se oponían a la extradición de delincuentes y personas buscadas. UN 3- وعقد في تونس في 9 و10 أيلول/ سبتمبر 2004، اجتماع لخبراء وزارات العدل والداخلية في الدول العربية لمناقشة الصعوبات والعقبات التي تحول دون تسليم المجرمين والمطلوبين للعدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد