ويكيبيديا

    "في جميع مستويات النظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en todos los niveles del sistema
        
    • a todos los niveles del sistema
        
    • de todos los niveles del sistema
        
    • todos los niveles del sistema de
        
    Hay más mujeres que hombres en todos los niveles del sistema educativo y su tasa de escolaridad promedio es superior. UN فعدد الإناث يزيد على عدد الذكور في جميع مستويات النظام التعليمي، ومعدل التحاقهن بالمدارس أعلى في المتوسط.
    Se alienta al Estado Parte a integrar plenamente la Convención en los programas escolares en todos los niveles del sistema educacional. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دمج الاتفاقية بشكل كامل في المناهج الدراسية في جميع مستويات النظام التعليمي.
    Se alienta al Estado Parte a integrar plenamente la Convención en los programas escolares en todos los niveles del sistema educacional. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دمج الاتفاقية بشكل كامل في المناهج الدراسية في جميع مستويات النظام التعليمي.
    Etiopía publicó estadísticas e indicadores desglosados por sexo a todos los niveles del sistema educativo. UN وأصدرت إثيوبيا إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي.
    Todos los artículos del Pacto pueden invocarse a todos los niveles del sistema judicial. UN ويمكن الاحتكام إلى جميع مواد العهد في جميع مستويات النظام القضائي.
    Esta se acompañaría de programas de formación en servicio para docentes de todos los niveles del sistema educativo, tendientes a eliminar enfoques y prácticas discriminatorias en el aula y fuera de ella. UN ويواكب ذلك برامج للتدريب في أثناء العمل للمدرسين في جميع مستويات النظام التعليمي، تهدف إلى حذف النهج والممارسات التمييزية في قاعات الدرس وخارجها.
    Se alienta al Estado Parte a integrar plenamente la Convención en los programas escolares en todos los niveles del sistema educacional. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دمج الاتفاقية بشكل كامل في المناهج الدراسية في جميع مستويات النظام التعليمي.
    El material indica que la proporción de mujeres está aumentando en todos los niveles del sistema académico. UN وتبين المادة الواردة في التقرير أن نسبة النساء آخذة في الازدياد في جميع مستويات النظام الأكاديمي.
    Además, se han adoptado medidas para incorporar el desarrollo sostenible en todos los niveles del sistema educativo. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى اتخاذ خطوات لإدماج التنمية المستدامة في جميع مستويات النظام التعليمي.
    Se imparte educación sobre derechos humanos en todos los niveles del sistema escolar, a fin de eliminar la discriminación por motivo de género, los prejuicios y los estereotipos. UN ويتوفر التعليم في مجال حقوق الانسان في جميع مستويات النظام الدراسي للقضاء على التمييز والتحيز واﻷدوار النمطية القائمة على نوع الجنس.
    Estas acciones debe acompañarse de la incorporación de criterios de equidad de género en la evaluación del desempeño docente en todos los niveles del sistema educativo formal. UN ويجب أن يصحب هذه التدابير إدراج معايير الإنصاف بين الجنسين في تقييم العملية التعليمية في جميع مستويات النظام التعليمي الرسمي.
    La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado. UN ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء 97 في المائة، ويزيد عدد الفتيات عن الفتيان في جميع مستويات النظام التعليمي، كما يجري تمثيل المرأة على نحو جيد في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    68. El principio de igualdad se manifiesta en diversas ramas del derecho, y está igualmente previsto en muchas leyes esparcidas; aparece igualmente en todos los niveles del sistema jurídico de Cabo Verde. UN 68 - ومبدأ المساواة يبرز أيضا في مختلف فروع القانون، كما أنه وارد في قوانين شتى كثيرة؛ فضلا عن ذكره في جميع مستويات النظام القانوني بالرأس الأخضر.
    En particular, sírvanse indicar si se ha diseñado alguna estrategia para erradicar los estereotipos de género en todos los niveles del sistema educativo y mejorar la educación de las niñas. UN ويرجى بوجه خاص ذكر ما إذا كانت قد أعدت أية استراتيجيات للقضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي ولتعزيز تعليم الفتيات.
    823. en todos los niveles del sistema educativo, desde los jardines de la infancia a la universidad, los hombres y las mujeres tienen iguales derechos y condiciones en lo referente a la educación. UN 823 - ويتساوى الرجل والمرأة في حقوق وشروط التعليم في جميع مستويات النظام التعليمي من رياض الأطفال إلى الجامعة.
    El Comité recomienda también al Estado parte que incorpore plenamente el estudio de la Convención en todos los niveles del sistema educativo y que lleve a cabo campañas de sensibilización pública, en especial para las personas con bajos niveles de alfabetización. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج الاتفاقية بشكل كامل في جميع مستويات النظام التعليمي وبأن تنظم حملات توعية عامة مع إيلاء اهتمام خاص لمن لا يجيدون القراءة والكتابة.
    El Comité insta asimismo a los Países Bajos a ampliar la incorporación de la perspectiva de género en todos los niveles del sistema educativo, incluida la política de aprendizaje permanente, y a asegurar el pleno acceso de todas las mujeres a la educación durante toda su vida. UN كما تحث اللجنة هولندا على توسيع تعميم المنظور الجنساني في جميع مستويات النظام المدرسي، بما في ذلك سياسة التعلم مدى الحياة وكفالة الاستفادة الكاملة لجميع النساء من هذا التعليم طوال حياتهن.
    Esa coordinación exige la introducción oficial de la formación sobre la no violencia y la paz a todos los niveles del sistema educativo francés. UN ويطالب القيِّمون على هذه المبادرة بأن يُدرج رسمياً التدريب على اللاعنف والسلام في جميع مستويات النظام التعليمي الفرنسي.
    Los dirigentes a todos los niveles del sistema de desarrollo ahora deben rendir cuentas, como señaló acertadamente el Sr. Jayaseelan Naidoo, Presidente del Banco de Desarrollo del África Meridional. UN ويلزم الزعماء في جميع مستويات النظام الإنمائي أن يحاسبوا أنفسهم الآن، كما لاحظ عن حق جاساسيلان نيادو، رئيس المصرف الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    Incorporación de la mujer a todos los niveles del sistema educacional (cuantitativa y cualitativamente). UN ١١١ - أُدمجت المرأة في جميع مستويات النظام التعليمي )من الناحيتين الكمية والكيفية(.
    Es necesario incorporar la perspectiva de género en la educación de guías/supervisores de todos los niveles del sistema educacional. UN ضرورة مراعاة تعميم المنظور الجنساني في تعليم المرشدين/المشرفين في جميع مستويات النظام التعليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد