Asimismo, la única planta núcleo-eléctrica en el país se localiza en Laguna Verde, Veracruz, en el Golfo de México. | UN | كما تقع محطة توليد الطاقة النووية الوحيدة في البلد في لاغونا فيردي، فيراكروز، في خليج المكسيك. |
En la actualidad, ya se han efectuado prospecciones de petróleo y gas a profundidades de más de 3.000 metros, por ejemplo en el Golfo de México. | UN | وقد وصلت عمليات استخراج النفط والغاز الآن إلى أعماق تزيد على 000 3 متر، كما يحدث في خليج المكسيك. |
El reciente y catastrófico derramamiento de petróleo en el Golfo de México empalidecería en comparación con el estallido de una central de energía nuclear. | UN | إن كارثة الانسكاب النفطي في خليج المكسيك ستكون هزيلة إذا ما قورنت بتفجير منشأة للطاقة النووية. |
Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México. | UN | وكاترينا، وهي عاصفة من الفئة 1، اشتدت أكثر ما اشتدت عندما اجتازت المياه الحارة غير الطبيعية في خليج المكسيك. |
Estos programas ya se ejecutan en los grandes ecosistemas marinos del Golfo de México, la corriente de Guinea y la corriente de Humboldt. | UN | ويجري تنفيذ هذه البرامج بالفعل في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في خليج المكسيك وتيار غينيا وتيار همبولت. |
El actual vertido de petróleo en el Golfo de México ponía de relieve la vulnerabilidad de todos los países, desarrollados y en desarrollo, ante los desastres ambientales. | UN | وأبرز الانسكاب النفطي الحالي في خليج المكسيك ضعف جميع البلدان، المتقدمة منها والنامية، في مواجهة الكوارث البيئية. |
Y a 160 km de aquí, vierte sus aguas dulces y sedimentos en el Golfo de México. | TED | و 100 ميل من هنا كلها مغمورة بمياة النهر، وتصب مياهه العذبة والرواسب في خليج المكسيك |
El nitrógeno y el fósforo de los fertilizantes van al suelo, se escurren, ingresan al río Misisipi y terminan en el Golfo de México. | TED | النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك. |
Yo quería trabajar en algo que pudiésemos desarrollar muy rápido, que fuese barato, que tuviese código abierto, porque los derrames de petróleo no solo ocurren en el Golfo de México, y que usase energía renovable. | TED | وبالتالي أردت تطوير شيء يمكننا تطويره بسرعة كبيرة، وأن يكون رخيصا، وأن يكون مفتوح المصدر، لذا، ولأن بقع النفط لم تكن تحدث في خليج المكسيك فقط، وأنها ستستخدم الطاقة المتجددة. |
Estaba leyendo sobre la pesca de marlin en el Golfo de México cuando miré lo vi. | Open Subtitles | اجلس هنا واقرأ عن رحلة صيد مارلين في خليج المكسيك عندما التفت الي هنا رأيت هذه |
Hay una operación de extracción de petróleo en el Golfo de México. Plataformas perforadoras. | Open Subtitles | هناك عملية تنقيب عن البترول في خليج المكسيك.التنقيب في الأرصف. |
Yo con mi gente en el Golfo de México después de Katrina. | Open Subtitles | هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا |
Viajando 20 veces más rápido que la velocidad de un proyectil, a través de 15 kilómetros, impactó en el Golfo de México. | Open Subtitles | ،مسافراً بـسرعة أكبر من رصاصة مندفعةٍ بـ20 مرة و عرضه 15 كيلومتراً، إرتطم بقوة في خليج المكسيك |
Es primavera en el Golfo de México, en el extremo sur de América del Norte. | Open Subtitles | انه فصل الربيع في خليج المكسيك, في أقصى الجنوب من أمريكا الشمالية. |
Lo que estamos reportando ahora... es una segunda ola de muerte masiva en el Golfo de México. | Open Subtitles | ما نٌقدمه الآن الكتلة الثانية الممُيتة في خليج المكسيك |
Este récord establecido en el Golfo de México sobrepasa el anterior, registrado frente a las costas de Gabón también en 2001, que fue de 9.157 pies. | UN | وهذا الرقم القياسي المسجل في خليج المكسيك يتجاوز العمق السابق البالغ 157 9 قدما الذي تحقق قبالة ساحل غابون في وقت سابق من عام 2001. |
La presentación parcial guardaba relación con el denominado polígono occidental del Golfo de México. | UN | وأوضح أن هذه الرسالة الجزئية تتعلق بما يسمّى المضلّع الغربي في خليج المكسيك. |
La delegación de Colombia comparte la profunda preocupación de los países del litoral del Golfo de México respecto del vertido de crudo en la región. | UN | وأردف قائلاً إن وفد كولومبيا يشارك البلدان الساحلية في خليج المكسيك قلقها جراء التسرب النفطي الذي حصل في المنطقة. |
Lo que tiene de especial este agua es que está en el fondo del Golfo de México. | TED | الشيئ المميز في تلك المياه هو أنها توجد في قاع البحر في خليج المكسيك. |
La Comisión comenzó a examinar la presentación parcial de México respecto del polígono occidental del Golfo de México. | UN | 36 - شرعت اللجنة في النظر في الرسالة الجزئية التي قدّمتها المكسيك بخصوص المضلّع الغربي في خليج المكسيك. |
8. México (con respecto al polígono occidental del Golfo de México) | UN | 8 - المكسيك فيما يتعلق بالمضلع الغربي في خليج المكسيك |
El reventón duró 87 días y derramó un estimado de 210 millones de galones de petróleo al Golfo de México. | Open Subtitles | استمر الحريق لمده 87 عاماً ويخرج ما يقدر بـ 210 مليون جالون من البترول في خليج المكسيك |