ويكيبيديا

    "في دورتها الثامنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su octavo período de sesiones
        
    • en el octavo período de sesiones
        
    • en su octava reunión
        
    • octavo período de sesiones de
        
    • en su noveno período de sesiones
        
    • en el OSACT
        
    • en su quincuagésimo octavo período de
        
    • en ese período de
        
    • durante su octavo período de sesiones
        
    Se presentará al OSE, en su octavo período de sesiones, un informe completo sobre las contribuciones para 1998. UN وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١.
    El examen de la República Islámica del Irán fue presentado a la Comisión en su octavo período de sesiones. UN وقُدّم استعراض سياسات جمهورية إيران الإسلامية في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار إلى اللجنة في دورتها الثامنة.
    Pidió además al Secretario Ejecutivo que le presentase en su octavo período de sesiones un informe sobre la marcha del proyecto. UN وطلبت من اﻷمين التنفيذي أيضا أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى اللجنة في دورتها الثامنة.
    Por último, se sugiere una posible línea de acción que le permitiría al Comité seguir examinando este asunto en su octavo período de sesiones. UN وأخيرا تقترح المذكرة مسار عمل محتمل لمواصلة اللجنة بحث هذه المسألة في دورتها الثامنة.
    Estimulado por la riqueza del debate celebrado en su octavo período de sesiones durante la jornada de discusión general sobre las niñas, UN وإذ يشجعها ثراء النقاش الذي دار في دورتها الثامنة في يومها المكرس لموضوع المناقشة العامة حول الطفلة،
    Estimulado por la riqueza del debate celebrado en su octavo período de sesiones durante la jornada de discusión general sobre las niñas, UN وإذ يشجعها ثراء النقاش الذي دار في دورتها الثامنة في يومها المكرس لموضوع المناقشة العامة حول الطفلة،
    DECISIONES ADOPTADAS POR EL COMITÉ en su octavo período de sesiones UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة
    Habiendo examinado en su octavo período de sesiones la cuestión de la selección de una organización que pueda acoger al Mecanismo Mundial, UN وقد نظرت في دورتها الثامنة في مسألة تعيين منظمة تأوي اﻵلية العالمية:
    El Foro presentará un informe sobre su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في عام ٩٩٩١.
    El Foro presentará un informe sobre su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones. UN وسيقدم المنتدى تقريرا إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    En consecuencia, el OSE resolvió examinar este tema del programa en su octavo período de sesiones. UN ونتيجة لذلك، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في دورتها الثامنة.
    DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN en su octavo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة
    LISTA DE DOCUMENTOS QUE TUVO A LA VISTA EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN en su octavo período de sesiones UN قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة
    Decidió examinar en su octavo período de sesiones el formulario utilizado por la secretaría para reunir información sobre los candidatos propuestos para la lista de expertos. UN وقررت النظر في النموذج الذي تستخدمه اﻷمانة لجمع المعلومات عن المرشحين لقائمة الخبراء في دورتها الثامنة.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible tiene previsto examinar en su octavo período de sesiones, que se celebrará en el año 2000, los medios de preparar el examen decenal. UN وتنوي لجنة التنمية المستدامة أن تدرس في دورتها الثامنة في سنة ٢٠٠٠ في طرق ووسائل اﻹعداد لاستعراض السنوات العشر.
    Los resultados de dicha actividad se consignarán en un informe del Secretario General que se presentará a la Comisión en su octavo período de sesiones; UN وسوف ترد نتائج هذا العمل في تقرير لﻷمين العام يقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    En el informe sobre gestión estratégica figurarán propuestas, que la Comisión estudiará en su octavo período de sesiones. UN ستدرج الاقتراحات في التقرير المتعلق باﻹدارة الاستراتيجية الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة.
    En el informe sobre gestión estratégica figurarán propuestas que la Comisión estudiará en su octavo período de sesiones. UN ستــدرج مقترحــات فــي التقريــر بشــأن اﻹدارة الاستراتيجية الذي ستنظــر فيــه اللجنة في دورتها الثامنة.
    Este grupo de trabajo podría comunicar sus resultados iniciales mediante un informe presentado a la Comisión en su octavo período de sesiones, que se celebrará en el año 2000. UN ويمكن تقديم تقرير عن النتائج اﻷولية لعمل هذا الفريق العامل إلى اللجنة في دورتها الثامنة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    En la última sección se propone el procedimiento que podría aplicar el Comité en el octavo período de sesiones. UN ويقترح الفرع اﻷخير الاجراءات الممكن أن تتخذها اللجنة في دورتها الثامنة.
    En el presente informe se reseña la labor llevada a cabo por el Comité en su octava reunión y las medidas adoptadas para dar efecto a las recomendaciones del Comité en esa reunión. UN ويستعرض التقرير الحالي أعمال اللجنة في دورتها الثامنة والتدابير التي ستتخذ لمتابعة تنفيذ هذه التوصيات.
    Señor Presidente: Permítame transmitirle mis felicitaciones por haber sido electo a la Presidencia del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم، السيد الرئيس، عن تهاني بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    El OSE decidió asimismo proseguir su examen de este tema en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    El OSACT 37 acordó seguir examinando este tema del programa en el OSACT 38. UN واتفقت الهيئة في دورتها السابعة والثلاثين على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Pide al Secretario General que en su quincuagésimo octavo período de sesiones le informe de la aplicación de la presente resolución. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    También acordó que en ese período de sesiones se estableciera un grupo de trabajo sobre el tema 11 del programa. UN واتفقت اللجنة الفرعية أيضا على إنشاء فريق عامل يُعنى بالبند 11 من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والأربعين.
    Este año se celebra también el trigésimo aniversario de los Principios relativos al tratamiento de los refugiados, adoptados por el Comité Consultivo durante su octavo período de sesiones. UN ويصادف هذا العام أيضا الذكرى السنوية الثلاثين ﻹقرار المبادئ المتعلقة بمعاملة اللاجئين التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد