El Comité acordó considerar dichos materiales en su segundo período de sesiones. | UN | ووافقت اللجنة على النظر في هذه المادة في دورتها الثانية. |
La Comisión pide al Secretario General que le informe, en su segundo período de sesiones, de los progresos obtenidos en esa esfera. | UN | وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام إبلاغها في دورتها الثانية بالتقدم المحرز في هذا الميدان. |
ante sí en su segundo período de sesiones 32 | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
El Secretario General ha preparado un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción para que los examine el Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones. | UN | وقد أعد اﻷمين العام مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل لكي تنظر فيهما اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
La Secretaría comunicará esas contribuciones al Comité en su segundo período de sesiones. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة هذه المساهمات الى اللجنة في دورتها الثانية. |
Todos esos instrumentos se proporcionaron al Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones únicamente en los idiomas en que se presentaron. | UN | وأتيحت جميعها للجنة التحضيرية في دورتها الثانية باللغات التي قدمت بها فقط. |
II. Lista de documentos que el Comité tuvo ante sí en su segundo período de sesiones 59 | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية |
Esperamos que, en su segundo período de sesiones, la Asamblea de la Autoridad elija a los miembros del Consejo de la Autoridad y a su Secretario General. | UN | ويحدونا اﻷمل أن تنتخب جمعية السلطة في دورتها الثانية أعضاء مجلس السلطة وأمينها العام. |
Lista de documentos que tuvo ante sí la Comisión en su segundo período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية |
sectoriales adoptadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su segundo período de sesiones | UN | اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية |
Avances en la aplicación de las decisiones y recomendaciones aprobadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su segundo período de sesiones: informe del Secretario General | UN | التقدم المحرز في تنفيذ القــرارات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية: تقرير اﻷمين العام |
EXAMEN DE LOS PROGRESOS ALCANZADOS EN LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES SOBRE PAUTAS DE CONSUMO Y PRODUCCIÓN FORMULADAS POR LA COMISIÓN en su segundo período de sesiones | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصية المتعلقة بأنماط الاستهلاك والانتاج من قبل اللجنة في دورتها الثانية |
Algunos gobiernos también incorporaron esos elementos en los informes nacionales que presentaron a la Comisión en su segundo período de sesiones. | UN | كما اتخذت حكومات أخرى خطوة تتمثل في دمج هذه العناصر في تقاريرها الوطنية المقدمة إلى اللجنة المذكورة في دورتها الثانية. |
PRODUCCIÓN FORMULADAS POR LA COMISIÓN en su segundo período de sesiones | UN | الاستهلاك والانتاج من قبل اللجنة في دورتها الثانية |
aprobadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su segundo período de sesiones | UN | لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية |
El OSE quizá considere conveniente comenzar un intercambio de opiniones sobre la cuestión en su segundo período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ إجراء تبادل أولي لﻵراء حول هذه المسألة في دورتها الثانية. |
El OSACT acordó reanudar los debates sobre el subtema en su segundo período de sesiones y aprobó las siguientes conclusiones: | UN | وقبلت الهيئة الفرعية استئناف المناقشات بشأن البند الفرعي في دورتها الثانية واعتمدت الاستنتاجات التالية: |
Renovables y de Energía para el Desarrollo en su segundo período de sesiones | UN | وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية |
Recomendaciones del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo en su segundo período de sesiones | UN | توصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية |
en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio se presentará un documento en que se sinteticen los resultados del proyecto. | UN | وستقدم الى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية ورقة جامعة لنتائج هذا المشروع. |
Lista de documentos que la Comisión tuvo ante sí durante su segundo período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية |
El texto no difiere sustancialmente del correspondiente a la resolución que aprobó la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونص مشروع القرار هذا لا يختلف كثيرا عن نص القرار المناظر الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Habiendo examinado las cuestiones que tiene ante sí en su 62º período de sesiones, y teniendo presentes las decisiones aprobadas en ese período de sesiones, | UN | وقد بحثت القضايا المعروضة عليها في دورتها الثانية والستين، وإذ تضع في اعتبارها المقررات المعتمدة خلال تلك الدورة، |
El CCT transmitirá también a ella proyectos de decisión resultantes de las deliberaciones de su segundo período de sesiones. | UN | وستحيل لجنة العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمر أيضاً مشاريع المقررات الناجمة عن مداولاتها الجارية في دورتها الثانية. |
El Subgrupo sobre la Energía quizá desee deliberar sobre esta cuestión; si lo hiciere, las conclusiones de sus debates se recogerán en el informe del Comité sobre su segundo período de sesiones. | UN | قد يرغب الفريق الفرعي المعني بالطاقة في مناقشة هذه المسألة، وستتجلى نتائج المناقشة في تقرير اللجنة في دورتها الثانية. |