ويكيبيديا

    "في ذلك نقل التكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la transferencia de tecnología
        
    • la transferencia de la tecnología
        
    • la transferencia de tecnologías
        
    La labor de la UNCTAD permitía determinar qué obligaciones tenían los países receptores, los inversores y los países de origen en el fomento de la salida de IED, como la transferencia de tecnología. UN وأوضحت أن العمل الذي يضطلع به الأونكتاد يتيح تحديد التزامات البلدان المضيفة والمستثمرين وبلدان المنشأ في تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه نحو الخارج، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    Las cuestiones de interés para los países en desarrollo, incluida la transferencia de tecnología, deben ser objeto de especial atención. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للقضايا التي تهم البلدان النامية، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    Se precisan más fondos para los programas de creación de capacidad, incluida la transferencia de tecnología. UN وهناك حاجة إلى تمويل إضافي لبرامج بناء القدرات، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    Por otra parte, se puso de relieve la importancia de desarrollar la ciencia y la tecnología, incluida la transferencia de tecnología marina. UN كما أُبرزت أهمية تطوير العلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك نقل التكنولوجيا البحرية.
    Como miembro de la Unión Europea contribuye con varios proyectos de asistencia, en particular, en la esfera de la seguridad nuclear, que incluyen la transferencia de tecnología para el desarrollo económico. UN وتسهم إيطاليا، بوصفها عضوا في الاتحاد اﻷوروبي، في عدة مشاريع مساعدة ولا سيما في مجال السلامة النووية بما في ذلك نقل التكنولوجيا ﻷغراض التنمية الاقتصادية.
    Para llevar a cabo esa tarea es preciso contar con recursos financieros suficientes, de fuentes nacionales e internacionales, que permitan aplicar el Programa 21 y para ello tienen que aumentar la cooperación bilateral y multilateral, incluida la transferencia de tecnología, y las inversiones privadas. UN إن التصدي لهذه التحديات يقتضي توفير موارد مالية كافية لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، من مصادر محلية ودولية على السواء. ويقتضي هذا القيام، مسبقا، بزيادة حجم التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، بما في ذلك نقل التكنولوجيا واستثمارات القطاع الخاص.
    A los efectos de la presente nota, se establecen seis categorías amplias que abarcan los principales tipos de medidas del país de origen utilizadas por los países desarrollados para promover la salida de IED, incluida la transferencia de tecnología. UN ولأغراض هذه المذكرة حددت ست فئات عامة تشمل الأنواع الرئيسية لتدابير البلد الموطن التي تستخدمها البلدان المتقدمة من أجل تشجيع تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الخارج، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    * Su empeño en fortalecer la cooperación y la asistencia, incluida la transferencia de tecnología, según sea apropiado, con miras a facilitar la aplicación de la Convención y sus Protocolos anexos, UN :: التزامها بتعزيز التعاون والمساعدة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا حسبما يكون ملائماً، بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها،
    Por ello es importante atender con especial énfasis la problemática de la pesca artesanal brindándole apoyo financiero y facilitando la formación de capacidades, incluida la transferencia de tecnología. UN ومن المهم أن نلقي الضوء على المشاكل الملازمة للصيد بالقوارب، وأن نوفر الدعم المالي، وأن ندعم التدريب على بناء القدرات، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    :: Se debería seguir intensificando la cooperación internacional y bilateral, incluidos la transferencia de tecnología y el intercambio de experiencias y prácticas óptimas en materia de erradicación de la pobreza. UN :: ينبغي التوسع في إقامة المزيد من التعاون الدولي والثنائي، بما في ذلك نقل التكنولوجيا وتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات فيما يتعلق بالقضاء على الفقر.
    Fortalecer la capacidad técnica y la tecnología disponible (incluida la transferencia de tecnología). UN 226- تعزيز القدرات التقنية والتكنولوجيا الموجودة (بما في ذلك نقل التكنولوجيا).
    Fortalecer la capacidad técnica y la tecnología disponible (incluida la transferencia de tecnología). UN 226- تعزيز القدرات التقنية والتكنولوجيا الموجودة (بما في ذلك نقل التكنولوجيا).
    Fortalecer la capacidad técnica y la tecnología disponible (incluida la transferencia de tecnología). UN 226- تعزيز القدرات التقنية والتكنولوجيا الموجودة (بما في ذلك نقل التكنولوجيا).
    Por consiguiente, es importante incluir esta cuestión en el programa de la conferencia que se celebrará en Doha en 2008 y encontrar maneras innovadoras de financiar la adaptación y la mitigación del cambio climático, entre otras cosas, mediante la transferencia de tecnología. UN ولذلك، من الأهمية بمكان إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدوحة لعام 2008، وإيجاد سبل إبداعية لتمويل التكيف والتخفيف من آثار تغير المناخ، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    Fortalecer la capacidad técnica y la tecnología disponible (incluida la transferencia de tecnología). UN 226- تعزيز القدرات التقنية والتكنولوجيا الموجودة (بما في ذلك نقل التكنولوجيا).
    Además, debe prestarse prontamente asistencia financiera y técnica incondicional, incluida la transferencia de tecnología, en apoyo del sector agrícola. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُقدَّم مساعدات مالية وتقنية غير مشروطة بما في ذلك نقل التكنولوجيا بشكل سريع لدعم القطاع الزراعي.
    30.C. Necesidades de fomento de la capacidad para realizar investigaciones científicas marinas, incluida la transferencia de tecnología. UN 30 - جيم - احتياجات بناء القدرات من أجل البحوث العلمية البحرية بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
    - orientarse a las cuestiones relativas a la financiación (incluso para la transferencia de tecnología); UN - التوجه نحو المسائل المالية )بما في ذلك نقل التكنولوجيا
    – Repercusiones y retos de los cambios tecnológicos rápidos, incluida la transferencia de tecnología a los países en desarrollo en condiciones concesionarias y preferenciales, teniendo en cuenta los derechos de propiedad, según proceda. UN - آثار التغيرات التكنولوجية السريعة وتحدياتها، بما في ذلك نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بشروط تيسيرية وتفضيلية، على أن توضع في الاعتبار حقوق الملكية الثقافية، حسب الاقتضاء
    g) Determinación y eliminación de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes, incluida la transferencia de la tecnología necesaria para su destrucción; UN (ز) تحديد نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها، بما في ذلك نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً لتدمير تلك النفايات؛
    Éstos realizarán actividades a nivel nacional e internacional, incluida la transferencia de tecnologías a países en desarrollo. UN وستقوم هذه المؤسسات والحكومات بنشاط محلي ودولي، بما في ذلك نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد