| Daria mi vida por ti, recibiría una bala aquí mismo, en mi pecho. | Open Subtitles | نعم ، سأضحي بحياتي من أجلك واتلقى رصاصة هنا في صدري |
| Caigo cada vez y termino con una daga en mi pecho por la molestia. | Open Subtitles | خُدعت بذلك في كلّ مرّة وانتهيت إلى خنجر في صدري جزاءً لمتاعبي |
| He estado llevando este nudo alrededor en mi pecho por un largo tiempo. | Open Subtitles | ظنت أحمل هذه النغزة في صدري لفترة طويلة. |
| Pero lo que más me atraía era la sensación en el pecho. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما علقني به هو ذلك الإحساس في صدري |
| Luego me introdujeron en una habitación en la que fui tratado inhumanamente. Me dieron de puntapiés y puñetazos en el pecho y las piernas hasta que caí al suelo. | UN | ثم أُدخلت إلى غرفة حيث عوملت معاملة لا إنسانية، إذ تلقيت رفسات ولكمات في صدري وساقيﱠ حتى سقطت أرضا فاقد الوعي. |
| Debo admitir que me quedé allí parado, con el corazón saltándome en el pecho, esperando que cambiara a otra cosa o que se desvaneciera, pero nunca lo hizo. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول لك يا رجل أنني فقط وقفت هناك و قلبي يخفق في صدري متمنياً أن يتحول إلى شئ آخر |
| Ahora mismo tengo uno en mi pecho. ¿Te gustaría verlo? | Open Subtitles | أحمل واحدة في صدري الآن هل تريدين رؤيتها؟ |
| Y si pudiera hundiría mis dedos en mi pecho y arrancaría mi corazón y te lo daría. | Open Subtitles | ولو كنت أستطيع لأدخلت أصابعي في صدري منتزعة قلبي لأعطيك إياه |
| - Porque esa pequeña pieza de metal que Derek disparó en mi pecho finalmente se movió. | Open Subtitles | لأن قطعة المعدن الصغيرة التي وضعها في صدري تحركت أخيراً |
| Me distrae del hecho de que pondrá sus manos en mi pecho en unas horas. | Open Subtitles | هذا يشتتني عن حقيقة أنكم ستضعون يديكم في صدري خلال ساعات |
| El hoyo en mi pecho cuando estoy con Jake es como si hubiera sanado. | Open Subtitles | الثقب الذي في صدري "عندما أكون مع "جيك أشعر بأنه يكاد يشفى |
| Me duele justo aquí. Lo puedo sentir en mi pecho. | Open Subtitles | تؤلمني في أعماقي هنا، أستطيع إحساسها في صدري |
| Sentía una presión en el pecho, Sentía que me ahogaba, | Open Subtitles | شعرت بضيقٍ في صدري شعرت كما لو انني كنت اغرق |
| Vamos. Ya he tenido esos dolorcillos en el pecho antes, y resultó no ser nada. | Open Subtitles | كنت أعاني من هذه الآلام الصغيرة في صدري واتضح أنها لاشيء |
| Sólo se siente que tengo un auto en el pecho y un un dolor que me baja por el brazo, ¿pero a quién le toca dar? | Open Subtitles | أشعر فقط بوخزه في صدري وألم في ذراعي ولكن من دوره ليوزع الورق ؟ |
| Sentía un latido fuerte en el pecho, y sentía un ardor en la cara. | Open Subtitles | كان هناك خفقان شديد في صدري .. شعرت بوجهي و كأنه يحترق و |
| Si me golpea un auto, salgo despedida por una ventana tengo un gran pedazo de vidrio en el pecho y mi bebé sobrevive es señal de que debo tener al bebé. | Open Subtitles | لوأننيصدمتبسيارة, وتمقذفيإلى خارجنافذة, مع وجود قطعة زجاج كبير في صدري ويعيشطفليمعذلك, |
| Me he perdido el primer Halloween de mi hijo, y el corazón me duele en el pecho, pero, ya sabes, eso no significa nada. | Open Subtitles | , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن |
| Cuando el presidente tomó el cargo, me di cuenta de que... el verdadero orgullo, patriótico, podía crecer dentro de mi pecho. | Open Subtitles | , عندما الرئيس أخذ المكتب أولا , أدركت الفجر الحقيقي , الأنتماء الوطني يمكن أن ترتفع في صدري |
| Cuando finalmente fui al doctor, me dijo que el cáncer en mis pulmones... ya había viajado a mis senos y al cerebro. | Open Subtitles | عندما راجعتُ الطبيب في نهايةِ المطاف قال بأن السرطان في رئتيّ لقد انتشر بالفعل في صدري ودماغي. |
| ¿Si utilizo el agujero en mi corazón y atrapo la oscuridad ahí desaparecerá si la atravieso con la espada? | Open Subtitles | ،إن فتحت الفجوة في صدري وحبست ظلمته كلها في داخلها فهل أطعن نفسي بالسيف وأرحل مكرهاً عن هذا العالم؟ |