- Mírame a los ojos, y dime que no estás pensando en un trío. | Open Subtitles | , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي |
¿Puedes mirarme a los ojos y decirme que confías en la Tok'ra enteramente? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تنظر في عيني و تقول لي هل تثق في التوكرا بالكامل؟ |
Mírame a los ojos y dime si estoy mintiendo sobre esto. | Open Subtitles | أنظري في عيني و أخبريني إن كنت أكذب حيال ذلك |
Hace dos meses, viniste a mí, me miraste a los ojos y dijiste, "inténtalo todo". | Open Subtitles | منذ شهرين لقد أتيت إلي لقد نظرتِ في عيني و فلت لي أن أفعل كل شيء |
Por favor. Mi madre no podía ni mirarme a los ojos y hablarme de ello. | Open Subtitles | أرجوك أمي لم تستطع النظر في عيني و اخباري بالأمر |
Asi que... me miras a los ojos... y me prometes que vas a arreglar esto. | Open Subtitles | ... لذلك ... انظر في عيني ... و أحلف لي بأنك ستفعل الصواب |
¿Podría mirarme a los ojos y decirme que dormirá tranquilo con eso? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تنظر في عيني و أن تخبرني أنك مرتاح لذلك؟ |
Mírame a los ojos, y dime que piensas que lo que ocurría allí atrás está bien. | Open Subtitles | انظري في عيني و اخبريني أن ما يحدث هناك على صواب. |
Pero mírame a los ojos y dime que no es verdad de todas formas. | Open Subtitles | و لكن انظر في عيني و قول لي بأنها ليست الحقيقة على كل حال |
Necesito que me mires a los ojos y dime por qué has estado mintiendo. | Open Subtitles | اريد ان تنظر في عيني و تخبرني لماذا كذبت عليّ |
¡Te reto a que me mires a los ojos y lo repitas! | Open Subtitles | أتحداكي بأنّ تنظري في عيني و تقوليها مجدداً |
Así, cuando todo esto haya terminado, cuando me puede mirar a los ojos y decir que está hecho, | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا عندما تستطيع النظر في عيني و تخبرني انه انتهى |
No, a menos que puedas mirarme a los ojos y decirme que todavía me amas. | Open Subtitles | حتى يمكنك النظر في عيني و تقول لي انك ما زلت تحبني |
Durante el reconocimiento, me di cuenta de que no había nada más que se pudiera hacer por él, y como en otras tantas ocasiones, me miró a los ojos y me preguntó: "¿Voy a morir?" | TED | و بينما اقيم حالته ادركت انه لا يوجد شئ استطيع فعله له و كحالات كثيرة اخري, نظر في عيني و سألني هذا السؤال:"هل سأموت؟" |
Incontables veces, los pacientes me han mirado a los ojos y me han preguntado: "¿Me recordarás?" | TED | مرات لا تحصي اجد مريض ينظر في عيني و يقول ,"هل ستتذكرني ؟" |
Mírame a los ojos y dime sin parpadear que no romperás con ella. | Open Subtitles | انظر في عيني و بدون أن ترمش أخبرني... أنك لن تنفصل عنها... |
¿Cómo puedes mirarme a los ojos y decir eso? | Open Subtitles | كيف يمكنك النظر في عيني و قول ذلك؟ |
Mírame a los ojos y dime que no estás haciendo pasar a este hombre por dolorosos e innecesarios procedimientos porque estás tratando de ganar un concurso. | Open Subtitles | انظري إليّ في عيني و قولي لي أنكِ لا تجعلين هذا الرجل يخضع لكل هذا الألم و كل هذه الاجراءات الغير مهمة لأنكِ تحاولين الفوز بالمسابقة |
Vengo aquí cada semana y te cuento todo y tú no eres capaz de mirarme a los ojos y admitir que te has enamorado de una paciente 20 años más joven. | Open Subtitles | آتيك هنا كل أسبوع و أخبرك بكل شيء و الآن لا يمكنك أن تنظر في عيني و تعترف بأنك واقعٌ في الغرام مع مريضة أصغر منك بعشرون عاماً |
Riley, mírame a los ojos y dime si realmente piensas que lo hice. | Open Subtitles | -رايلي انظري إلي في عيني و أخبريني بأنك تعتقدين أنني فعلت ذلك |