ويكيبيديا

    "في غرب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en África Occidental
        
    • en el África occidental
        
    • de África occidental
        
    • del África occidental
        
    • para África Occidental
        
    • para el África Occidental
        
    • in West Africa
        
    • en el oeste de África
        
    • en África Oriental
        
    Dos investigadores superiores del instituto sugirieron la posibilidad de un mayor control del tráfico ilícito en África Occidental y en América Latina. UN وعرض اثنان من كبار باحثي المعهد مجملا ﻹمكانيات زيادة تحديد الاتجار غير المشروع في غرب أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية.
    Además, Suecia está elaborando un programa en África Occidental en consonancia con la Convención. UN لكن السويد تقوم أيضا بإعداد برنامج في غرب أفريقيا يتمشى مع الاتفاقية.
    Los miembros del Consejo expresaron preocupación por la situación en África Occidental y Guinea. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الحالة في غرب أفريقيا وفي غينيا.
    Las diferencias de cobertura entre adultos y niños son especialmente acusadas en el África occidental. UN وتتضح هذه الفروق في التغطية بين الراشدين والأطفال بوجه خاص في غرب أفريقيا.
    El Instituto sirve de coordinador en materia de responsabilidad de proteger en el África occidental. UN ويعمل هذا المعهد بمثابة مركز التنسيق بشأن المسؤولية عن الحماية في غرب أفريقيا.
    Pruebas incontestables se presentarán a la comunidad internacional para confirmar que el Gobierno de Liberia desempeña su papel desestabilizador de África occidental. UN وسيقدم للمجتمع الدولي الدليل الدامغ على تورط حكومة ليبريا في الدور الذي تضطلع به لزعزعة الاستقرار في غرب أفريقيا.
    En consecuencia, el proyecto está enraizado en la sociedad civil del África occidental. UN وهكذا فإن المشروع راسخ الجذور في المجتمع المدني في غرب أفريقيا.
    El petróleo y los minerales impulsaron un fuerte crecimiento en África Occidental UN النفط والمعادن دفعت إلى تحقيق نمو قوي في غرب أفريقيا
    Taller sobre la alineación de programas de acción nacionales en África Occidental UN حلقة عمل بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية في غرب أفريقيا
    Se estima que en 2010 se vendieron en África Occidental medicamentos fraudulentos por un valor de 150 millones de dólares. UN وفي عام 2010، تشير التقديرات إلى أن الأدوية المغشوشة بيعت بمبلغ 150 مليون دولار في غرب أفريقيا.
    La delegación celebró consultas con entidades nacionales e internacionales sobre los efectos del consumo de drogas y los problemas conexos en África Occidental. UN وأجرى الوفد مشاورات مع الجهات المعنية الوطنية والدولية عن أثر استهلاك المخدرات وما يتصل بذلك من مشكلات في غرب أفريقيا.
    Se han organizado varias conferencias regionales sobre las elecciones, la impunidad, los derechos humanos y la justicia en África Occidental. UN ونُظِّم العديد من المؤتمرات الإقليمية بشأن الانتخابات وظاهرة الإفلات من العقاب وحقوق الإنسان والعدالة في غرب أفريقيا.
    Actualmente trabaja en África Occidental y oriental, el Oriente Medio y Asia. UN وتعمل المنظمة حالياً في غرب أفريقيا وشرقها، والشرق الأوسط، وآسيا.
    Incluso antes de esa noche empecé a hacer un montón de cocaína en África Occidental. Open Subtitles حتى قبل تلك الليلة لقد بدأت القيام بالكثير من الكوكايين في غرب أفريقيا.
    A partir de 1996, se han emprendido otras actividades en África Occidental y América Latina, y en menor medida en Asia. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة أخرى منذ عام ١٩٩٥ في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية، وبقدر أقل في آسيا.
    Desde una perspectiva histórica, la creación de la UEMAO obedece ante todo a la reactivación del proceso de integración regional en el África occidental. UN ومن الناحية التاريخية، فإن إنشاء الاتحاد جاء، أولا وقبل كل شيء، في إطار إحياء عملية التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا.
    Además del caso de Malí, existen pruebas crecientes y bienvenidas de que las fuerzas de la paz están venciendo a las de la guerra en el África occidental. UN وفضلا عن حالة مالي، هناك أدلة متزايدة وسارة تبين أن قوى السلم تتغلب على قوى الحرب في غرب أفريقيا.
    Con respecto al mantenimiento de la paz, se puede percibir un esfuerzo concertado de las Naciones Unidas en favor de la prevención de los conflictos, en particular en el África occidental. UN وفيما يتعلق بصون السلام، يمكننا أن نلمس الجهد المتضافر الذي تبذله اﻷمم المتحدة لمنع الصراع وخاصة في غرب أفريقيا.
    La paz y la seguridad en Côte d ' Ivoire son un elemento indispensable para la estabilidad y el desarrollo de África occidental. UN وقال إن تحقيق السلام والأمن في كوت ديفوار جزء لا يتجزأ من السعي إلى تحقيق الاستقرار والتنمية في غرب أفريقيا.
    Están en riesgo las futuras inversiones en la industria petrolera de África occidental. UN والاستثمارات في صناعة النفط في غرب أفريقيا في المستقبل معرضة للخطر.
    A nivel subregional, la mayor proporción correspondió a los países del África occidental. UN وقد استأثرت البلدان في غرب أفريقيا بأكبر حصة في المنطقة الفرعية.
    Sierra Leona también se beneficiará de los programas del Fondo para África Occidental. UN كما أن سيراليون ستستفيد من برامج الصندوق في غرب أفريقيا.
    Luego de la reciente contratación de un asesor para el África Occidental y central, la mayoría de las regiones tienen asesores regionales con dedicación exclusiva. UN ويوجد في معظم المناطق اﻵن مستشارون إقليميون متفرغون، مع تعيين مستشار مؤخرا في غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى.
    Núm. 4, de 2008: The Complex Dynamics of Small Arms in West Africa UN العدد 4، 2008: الديناميات المعقدة للأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا
    Además, Simon ha comprado importantes parcelas de tierra en el Valle Ourika, en el oeste de África. Open Subtitles أيضاً " سايمون " اشترى مساحةً كبيرة من الأراضي " في وادي " أوريكا " في " غرب أفريقيا
    Se prevé también que la población urbana como mínimo se duplique en 39 países africanos, de los cuales 13 se encuentran en África Oriental, siete en África central, uno en África septentrional, tres en África meridional y 15 en África Occidental. UN ومن المتوقع أن يتضاعف على الأقل عدد السكان الحضر في 39 بلدا أفريقيا، 13 منها في شرق أفريقيا، و7 في الشرق الأوسط، وبلد واحد في شمال أفريقيا، و3 في الجنوب الأفريقي، و15 في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد