Por eso durante mi sabático con la organización con la que trabajo, vi a nuestro equipo levantarse en mi ausencia. | TED | وخلال إجازتي من المؤسسة التي كنت أعمل معها، رأيت فريقي ينهض في غيابي. |
Tengo inquietudes sobre el Rey... que sea influenciado por otros en mi ausencia. | Open Subtitles | أنا قلق من أن يتأثر الملك بالآخرين في غيابي |
en mi ausencia todo será encaminado a ti, no a Cromwell. | Open Subtitles | لذا، في غيابي انت المسؤل عن كل شيء وليس كرومويل |
Puedo quitarnos de encima a los D'Haranianos, pero tienen que prometerme que nadie lastimará a este bebé mientras no estoy. | Open Subtitles | استطيع ان أبعد "الدهارن" عن اثرنا. لكنك يجب ان تعديني انه لا احد سيأذي الطفل في غيابي. |
Entiendo que un hermano joven me cubrió mientras no estuve, pero-- | Open Subtitles | أفهم أن أحد الشباب يغطى عني في غيابي ولكن |
Y necesitaré un hombre confiable para manejar los asuntos diocesanos en mi ausencia. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لرجل أثق به ليتولى علاقات الأبرشية في غيابي ولقد كنت أول من يخطر ببالي ولأكون صريحاً |
¡Sí! ¡Dámelo! He oído que has estado entretenido en mi ausencia. | Open Subtitles | لأرى إن كان بالمكان الجتماع معه اسمع أنك امتعت نفسك في غيابي |
en mi ausencia, toda tu vida se ha convertido en una zona de recreación sexual. | Open Subtitles | في غيابي, حياتك برمتها اصبحت مرتعاً للالعاب الشهوانية |
Cuando regresé... esperaba encontrarte hecho un hombre en mi ausencia. | Open Subtitles | تعلمون، عندما عدت، أود أن أعرب عن أمله في أن يجد كنت تصبح رجلا في غيابي. |
Me había ido y lo siento, siento lo que la ciudad ha tenido que pasar en mi ausencia, pero lo soportaron, y la prueba de esta lucha está delante de mí. | Open Subtitles | لقد غبتُ، وإنّي آسف. آسف على ما كابدته المدينة في غيابي. لكنّكم صمدتم، والدليل على نضالكم مُلقى تحت قدمي. |
Veo que usted está planeando una noche de cine en mi ausencia. | Open Subtitles | أرى أنكِ تُخططين لمشاهدة فيلم الليلة في غيابي |
Necesito que mantengas esta comunidad segura en mi ausencia. | Open Subtitles | أريدكما أن تحافظا على أمن المجتمع في غيابي |
El equipo ha funcionado mucho mejor en mi ausencia de lo que nunca hizo bajo mi liderazgo. | Open Subtitles | سار هذا الفريق بشكل أفضل في غيابي مما كان عليه تحت قيادتي. |
Así que, en mi ausencia, deberá obedecerlo. | Open Subtitles | في غيابي ، سوف تستمع إليه |
Por ninguna razón del mundo debes meter un pie aquí dentro o tocar cualquier cosa en mi ausencia. | Open Subtitles | لأي سببٍ على وجه الأرض، غير ،مسموحبأنتضعيقدمـاًهنا... أو أن تلمسي شيئـاً في غيابي ... |
Está bien, ven aquí y habla con mis hijos y hazles saber como espero que se comporten mientras no estoy. | Open Subtitles | حسناً .. ذاهب لأطفالي وأخبرهم كيف يتصرفون في غيابي |
Disculpa, estaba revisando los casos que te asignaron mientras no estuve. | Open Subtitles | .. عُذراً، كُنتُ كُنتُ اُراجِعُ القضايا التي عُيّنت إليها في غيابي |
¿Ha pasado algo mientras no estaba? | Open Subtitles | هل حدث شيء في غيابي ؟ |
Y no hagas nada loco mientras esté fuera... como saltar de un avión. | Open Subtitles | ولا تقومي بأي شئ طائش في غيابي... كالقفز من الطائرة. |
También damos sinceramente las gracias al Embajador Stig Elvemar, quien durante mi ausencia presidió con gran aptitud muchas de las consultas. | UN | وأتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى السفير ستيغ إلفيمر، الذي ترأس العديد من المشاورات في غيابي باقتدار. |
Mientras que no estoy allí, ser buena tía y tío. | Open Subtitles | في غيابي, كوني مطيعةً لعمتك وعمك. |
Nada de homicidios o amor prohibido mientras no esté, ¿bueno? | Open Subtitles | لا تقوموا بجرائم أو جِماع في غيابي,أتفقنا؟ |