ويكيبيديا

    "في فرقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo
        
    • del Equipo
        
    • en el Grupo
        
    • en el Equipo
        
    • en una banda
        
    • al Equipo
        
    • en un equipo
        
    • el Equipo de
        
    • al Grupo
        
    • en un grupo
        
    • en el Escuadrón
        
    • a la Fuerza
        
    • en la banda de
        
    • en un coro
        
    • una banda de
        
    Como miembro del Grupo especial sobre medidas financieras, Singapur ha trabajado junto con otros países para combatir el blanqueo de dinero a nivel internacional. UN وقد عملت سنغافورة بوصفها عضوا في فرقة العمل المعنية باﻷمور المالية، مع بلدان أخرى لمكافحة غسل اﻷموال على الصعيد الدولي.
    2000 Miembro del Grupo de trabajo del Gobierno sobre el acoso en el trabajo UN 2000 عضو في فرقة العمل الحكومية المعنية بمناهضة التسلط في مكان العمل
    Ha sido miembro del Equipo de tareas para la protección de los niños en todo el mundo desde 2005 y es integrante de su junta directiva. UN وهي عضو في فرقة العمل المعنية بحماية الأطفال على الصعيد العالمي منذ عام 2005 وهي أيضاً عضو في مجلس إدارة هذه الفرقة.
    El Banco y el Fondo son miembros del Equipo de Tareas del Sistema Común de Datos del DIESAP. UN وكل من البنك والصندوق عضــو في فرقة عمل نظام البيانات المشتركة التابعة لﻹدارة.
    Ello entrañará la participación en el Grupo de tareas interinstitucional establecido con ese fin. UN وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض.
    Ello entrañará la participación en el Grupo de tareas interinstitucional establecido con ese fin. UN وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض.
    Participación en el Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre objetivos del desarrollo a largo plazo. UN الاشتراك في فرقة العمل المعنية باﻷهداف الانمائية الطويلة اﻷجل والتابعة للجنة التنسيق الادارية.
    Cuando te pasas la vida tocando en una banda... no eres precisamente una persona "genial". Open Subtitles فقضائك لحياتك كلها في فرقة موسيقية ليس هو الصورة المثالية لما في أحلامك
    También ha establecido una unidad de inteligencia financiera y es miembro activo del Grupo de Acción Financiera (GAFI). UN كما أنشأت وحدة للاستخبارات المالية، كما أنها عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Miembro del Grupo de Trabajo sobre el Aborto del Caribe, 1978 UN عضو في فرقة عمل منطقة البحر الكاريبي المعنية باﻹجهاض في عام ١٩٧٨
    El ACNUR apoya este proceso interinstitucional y viene participando activamente en la labor del Grupo de Trabajo y de sus diversos grupos de trabajo subsidiarios. UN وتدعم المفوضية هذه العملية المشتركة بين الوكالات وقد شاركت بنشاط في فرقة العمل ومختلف أفرقتها العاملة.
    Fue recibida con agrado la participación del ACNUR en el Equipo de Tareas del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre organismos sobre la resolución. UN وتم الترحيب بمشاركة المفوضية في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للفريق العامل للجنة الدائمة.
    Se ha alentado a otros miembros del Equipo de Tareas para que incluyan la capacitación sobre las directrices en sus programas ordinarios de capacitación. UN وشجع اﻷعضاء اﻵخرون في فرقة العمل على أن يدرجوا التدريب على المبادئ التوجيهية في برامجهم التدريبية العادية.
    En atención a ello, la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica ha participado activamente en la labor del Equipo de tareas interinstitucional del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques. UN واستجابة لذلك شاركت أمانة الاتفاقية مشاركة فعالة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات.
    En un sentido amplio, esos aspectos se abordan también en programas de otras esferas de que se ocupan los integrantes del Equipo de Tareas. UN وهذه المسائل، بمعناها اﻷوسع، تتناولها أيضا البرامج المضطلع بها في المجالات اﻷخرى التي تنشط فيها المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل.
    Además, un representante de Austria participa en el Grupo de Trabajo de la EUROPOL sobre el terrorismo, establecido recientemente. UN وفضلا عن ذلك، يشترك ممثل عن النمسا في فرقة العمل المشكلة حديثا المعنية بالإرهاب التابعة لليوروبول.
    ii) Observó que tres países habían ofrecido sus servicios y participaban en el Grupo de Tareas; UN ' ٢ ' وبأن ثلاثة بلدان تطوعت بخدماتها وشاركت في فرقة العمل؛
    Una de las delegaciones destacó la importancia de tener en cuenta los resultados de las conferencias internacionales, mientras que otra celebró la participación del UNICEF en el Grupo de Trabajo Interinstitucional y su labor a nivel de los distintos países. UN وشدد أحد الوفود على أهمية مراعاة النتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الدولية، في حين أعرب وفد آخر عن ترحيبه باشتراك اليونيسيف في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وبالعمل الذي تقوم به على الصعيد القطري.
    En ese contexto se veía alentado por la participación del Representante Permanente de Chile ante las Naciones Unidas en el Equipo de Tareas. UN وأعرب عن شعوره بالاطمئنان في هذا الصدد بسبب مشاركة الممثل الدائم لشيلي لدى اﻷمم المتحدة في فرقة العمل.
    Las oficinas y organizaciones de las Naciones Unidas representadas en el Equipo de Tareas cooperaron activamente con la División de Población para dotar al gráfico de los datos más adecuados, recientes y completos. UN وقد تعاونت مكاتب ومؤسسات اﻷمم المتحدة الممثلة في فرقة العمل تعاونا ناشطا مع شعبة السكان في تقديم أفضل وأحدث ما لديها من بيانات شاملة لغرض إعداد المخطط الجداري.
    Es un largo camino para ver a unos nerds en una banda Open Subtitles إنها مسافة طويلة لرؤية بعض غريبي الأطوار في فرقة موسيقية
    Desde diciembre de 2008, la Secretaría ha instado a 27 Estados Miembros a que contribuyan al Equipo de tareas marítimo. UN ودعت الأمانة العامة 27 من الدول الأعضاء إلى المساهمة في فرقة العمل البحرية منذ كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Trabajamos juntos en un equipo especial internacional hace siete años. Open Subtitles لقد عملنا في فرقة عمل دوليّة قبل سبع سنوات.
    Al menos entré al Grupo de porristas. Open Subtitles على الاقل سأكون في فرقة المشجعات
    En 1995 el director de un programa en el país solicitó al coordinador de proyectos de salud del Ejército de Salvación que se incorporara en un grupo de trabajo. UN وفي عام ١٩٩٥، طلب مدير أحد البرامج القطرية من منسق المشاريع الصحية لجيش الخلاص أن يكون عضوا في فرقة العمل.
    Nunca dijistes que estabas en el Escuadrón de suicidio. Open Subtitles أنت لم تقل أبداً. أنك كنت في فرقة انتحارية.
    En esa oportunidad, ofrecimos 24 especialistas en gestión de riesgo y desastres, todos pertenecientes a la Fuerza de Tarea Humanitaria Simón Bolívar. UN وقدمنا 24 خبيرا في إدارة الأخطار والكوارث، كلهم أعضاء في فرقة سيمون بوليفار للعمل الإنساني.
    La usé para estar en la banda de Willy Nelson. Open Subtitles كنت في فرقة ويلي نيلسون و افكر بإعادة الشباب معاً
    Así se puede cantar en un coro o en una banda de bluegrass. TED والغناء في جوقة أو في فرقة شعبية أيضًا.
    Sólo imaginé que ya estabas teniendo mucho sexo, así que estar en una banda de rock parecería redundante. Open Subtitles قلت أنك تمارس الجنس بكثرة بالفعل كونك في فرقة روك سيشكل هذا زيادة عن الحاجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد