ويكيبيديا

    "في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la
        
    • de la
        
    • de las
        
    La División ya no tendría una presencia en la FPNUL, porque el número de casos de esa Misión ha sido pequeño. UN ولن يبقى للشعبة وجود في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، نظرا لانخفاض عدد الحالات في هذه البعثة.
    Aplicación piloto de las Bases en la FPNUL y la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano concluida UN التنفيذ التجريبي لمرحلة أوموجا الأساس في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    Hemos estado presentes en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano desde el comienzo de esa misión y seguimos teniendo allí un contingente. UN ولنا حضور في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ بدأت البعثة ولا تزال لنا كتيبة هناك.
    Denuncia de que no se veló por la tramitación debida de documentos de licitación por parte de funcionarios de la UNIFIL UN بلاغ عن تقصير موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في كفالة حسن تجهيز وثائق طرح العطاءات
    Auditoría del Equipo de Conducta y Disciplina de la FPNUL y de sus responsabilidades regionales. UN مراجعة فريق السلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومسؤولياته الإقليمية.
    Por ejemplo, en la FPNUL se asignó temporalmente a otras misiones a 47 personas de contratación nacional. UN فمثلا، انتدب 47 موظفا وطنيا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى بعثات أخرى على نحو مؤقت.
    Establecimiento de una dependencia de capacitación integrada en la FPNUL UN إنشاء خلية متكاملة لتدريب أفراد البعثة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    El último de tales sacrificios ha sido la muerte de cuatro observadores que prestaban sus servicios en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) a manos de Israel. UN وقال إن آخر هذه التضحيات كانت وفاة أربعة مراقبين يعملون في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على يد إسرائيل.
    Flexibilidad en la aplicación de los procedimientos administrativos en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN المرونة في تسيير العمليات الإدارية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Se reasignaron a puestos en la FPNUL 48 funcionarios procedentes de diversas misiones de mantenimiento de la paz. UN أعيد انتداب ثمانية وأربعين موظفا من مختلف بعثات حفظ السلام، ومُنحوا تعيينات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    El compromiso de España con la región se manifiesta también en nuestra participación en la FPNUL. UN والتزام إسبانيا في المنطقة واضح أيضا من خلال مشاركتها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Con nuestra participación en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano, la República de Corea se complace en contribuir a ese esfuerzo. UN ويسر جمهورية كوريا أن تساهم في هذا المسعى، من خلال مشاركتنا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    La Oficina Regional de Conducta y Disciplina, situada en la FPNUL, seguirá prestando servicio a las tres misiones regionales. UN وسيواصل المكتب الإقليمي للسلوك والانضباط، ومقره في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان خدمة البعثات الإقليمية الثلاث.
    La Oficina Regional de Conducta y Disciplina con sede en la FPNUL, seguirá prestando servicios a las tres misiones de la región. UN وسيواصل المكتب الإقليمي للسلوك والانضباط، ومقره في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، خدمة البعثات الإقليمية الثلاث.
    Posesión ilícita de armas y munición de fogueo en la FPNUL UN حيازة أسلحة وذخائر غير حيَّة على نحو غير مشروع في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Posibles irregularidades en la contratación en la FPNUL UN مخالفات محتملة متعلقة بالتوظيف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    El auditor residente de la FPNUL se ocupó también de la FNUOS. UN وكان عمل مراجع الحسابات المقيم في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يشمل أيضا قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    :: Informes sobre la evaluación del programa de la FPNUL de actividades relativas a las minas UN :: تقارير تقييم لبرنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    El destacamento de infantería se retiró y una patrulla del contingente indio de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) llegó al lugar de los hechos. UN انسحبت فصيلة مشاة العدو وحضرت دورية من الوحدة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى المكان.
    Formamos parte activa de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano. UN ونشارك بنشاط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد