| Y he tratado de serlo todos los días de mi vida. | Open Subtitles | وأنا حاولت أن أكون كذلك في كلّ يوم من حياتي |
| Sé que parece que los olvidé pero tienen que saber que pienso en ustedes todos los días. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا يبدو وكأني نسيتكما لكنّ يجب أن تعرفا أني أفكّر بكما في كلّ يوم |
| todos los días las necesidades de los ciudadanos honrados quedan relegadas ante la codicia y el beneficio particular. | Open Subtitles | في كلّ يوم يتمّ تقديم الجشع والمنفعة الشخصية على احتياجات المواطنين الشرفاء |
| Todas tus intrigas los enemigos que has hecho Cada día de tu miserable vida. | Open Subtitles | كلّ مخططاتك والأعداء الذين رُحت تكتسبهم في كلّ يوم من حياتك التعيسة |
| Y la gente alzaba sus manos, porque en estas comunidades, ser mordido por un murciélago es algo cotidiano, ocurre Cada día. | TED | والنّاس يقومون برفع أيديهم. لأنّه في هذه المجتمعات. أن يتم عضك من طرف خفاش هو حادثة يومية. تحصل في كلّ يوم. |
| todos los días, esta ciudad se hunde un poco más en un pozo negro de miedo, intimidación y corrupción. | Open Subtitles | في كلّ يوم تغرق هذه المدينة في بالوعة الخوف والتهديد والفساد أكثر فأكثر |
| Está bien. Tu jefe no se convierte en héroe todos los días. | Open Subtitles | لا عليكَ، فليس في كلّ يوم يغدو رئيس المرء بطلاً حقيقيًّا |
| Tienes que presentarte aquí todos los días de 7 am a 4 pm | Open Subtitles | ،ستحضرين إلى هُنا في كلّ يوم من السابعة صباحاً إلى الرابعة مساءً |
| Si quieres quedarte y encontrarlo, deberás probarme todos los días que mereces estar aquí. | Open Subtitles | وإذا تريدي البقاء والعثور عليهِ، فعليكِ أن تثبتي في كلّ يوم أنّكِ تستحقّي العمل هنا. |
| todos los días lo intentaba duramente, y todos los días... todo el mundo se reía de mí. | Open Subtitles | لقد بذلت جهدي في كلّ يوم وفي كلّ يوم.. الجميع يضحكون عليّ |
| - Sí, lo hago. Lo pensaré todos los días por el resto de tu vida. | Open Subtitles | بلى، عليّ ذلك، وأفكر بفعل ذلك في كلّ يوم لبقية حياتك. |
| Pero las casualidades ocurren todos los días,... y a lo mejor estás dejando flores a la persona equivocada. | Open Subtitles | الصدف تحدث في كلّ يوم ربما أنتِ تتركين الزهور للشخص الخطأ |
| Mi esposo trabaja mucho pero todos los días se sienta en la mesa con su familia. | Open Subtitles | ،زوجي دائماً مايعمل لكن في كلّ يوم يجلس فيه على الطاولة |
| El precio que pagan por estos números es saber que tendrán que intentarlo otra vez mañana ... y todos los días. | Open Subtitles | الثمن الذي يُدفع مقابل هذا العدد ..هو الإدراك بأن عليها القيام بالشيء ذاته مجددّا غداً و في كلّ يوم |
| Cuando el superorganismo da vuelta al nido todos los días, 30 000 animales han sido capturados. | Open Subtitles | حين يعود هذا المخلوق الخارق لعشّه في كلّ يوم يكون قد قضى على 30 ألف حيوان |
| No es todos los días que alguien se tira a la madama. | Open Subtitles | ليس في كلّ يوم نستطيع وطء السيّدة |
| Cada día, durante el año pasado tú, centímetro por centímetro parte por parte me has convertido en un hombre castrado. | Open Subtitles | في كلّ يوم من السنة الماضية، كنتِ ببطء وحذر، وبشكل يومي، |
| Cada día durante este último año, he estado en segundo plano un segundo plato mientras tú pasas día y noche cultivando tu negocio. | Open Subtitles | في كلّ يوم من السنة الماضية، كنت في الخلفية. كشيء إضافي، بينما تقضين الليل والليل في تنشئة عملك. |
| Cada día que no exiges respeto, mueres un poco. | Open Subtitles | في كلّ يوم لا تطلبي فيه الإحترام، فأنتِ تموتين قليلاً |
| Sabes, Cada día la mujeres se me acercan esperando que las ayude a encontrar un amable, gentil hombre del que enamorarse. | Open Subtitles | أتعلم، في كلّ يوم تأتي إليّ إمرأة، آملة أن أساعدها في العثور على رجل طيب، ولطيف تقع في حبّه |