ويكيبيديا

    "في متن هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la parte principal del
        
    • en el cuerpo del presente
        
    • en el cuerpo principal del presente
        
    • en el cuerpo de este
        
    • que figuran en el presente
        
    • en el texto del presente
        
    • en la parte principal de este
        
    La ejecución por temas se expone en la parte principal del informe. UN أما وصف الأداء حسب المواضيع فيرد في متن هذا التقرير.
    Éstas y otras cuestiones importantes se examinan en la parte principal del presente informe. UN وترد في متن هذا التقرير مناقشة لهذه وغيرها من القضايا الأساسية.
    Estas contribuciones y opiniones se resumen en la parte principal del presente informe. UN ويرد ملخص هذه المساهمات والآراء في متن هذا التقرير.
    en el cuerpo del presente informe se examinan las recomendaciones incluidas en el resumen de las recomendaciones que figura en el párrafo 9 del informe de la Junta. UN والتوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من تقرير المجلس متناولة في متن هذا التقرير.
    La Junta sigue preocupada por varios aspectos relacionados con el control del proyecto, que se examinan en el cuerpo principal del presente informe. UN ولا يزال القلق يساور المجلس بشأن عدد من الجوانب المتصلة بمراقبة المشروع، وهي تناقَش في متن هذا التقرير.
    Véase la sección sobre el artículo 3 en la parte principal del informe, párrafo 33: tercer Plan básico de la política relativa a la mujer. UN انظر الفقرة المتعلق بالمادة 3 في متن هذا التقرير، الفقرة 33: الخطة الأساسية الثالثة المتعلقة بالسياسات الخاصة بالمرأة
    Véase la sección sobre el artículo 2 en la parte principal del informe, párrafo 9: Ley de prohibición de la discriminación contra las personas con discapacidad y de restitución de sus derechos. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 9: تفعيل حظر التمييز ضد المعاقين وإعادة الحقوق إلى أصحابها
    Véase la sección sobre el artículo 14 en la parte principal del informe, párrafo 131: reconocimiento de la condición jurídica de las agricultoras. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 14 في متن هذا التقرير، الفقرة 131: الاعتراف بالمركز القانوني للمزارعات
    Véase la sección sobre el artículo 5 en la parte principal del informe, párrafo 51: actividades de fomento de la igualdad de género en los medios de comunicación. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 51: بذل الجهود لتشجيع المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام
    Véase la sección sobre el artículo 5 en la parte principal del informe, párrafos 53 y 54: protección de las mujeres víctimas de la violencia. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرتان 53، 54: حماية النساء ضحايا العنف
    Véase la sección sobre el artículo 14 en la parte principal del informe, párrafo 136: violencia doméstica en las zonas rurales. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 14 في متن هذا التقرير، الفقرة 136: المتعلقة بالعنف المنزلي في المناطق الريفية
    Véase la sección sobre el artículo 5 en la parte principal del informe, párrafo 49: educación para la prevención de la violencia y el acoso sexual. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 49: التثقيف في سبيل منع العنف والتحرش الجنسيين
    Véase la sección sobre el artículo 5 en la parte principal del informe, párrafo 56: prevención y sanción de la violencia sexual o doméstica. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 56: منع العنف الجنسي أو المنزلي والمعاقبة عليه
    Véase la sección sobre el artículo 15 en la parte principal del informe, párrafo 138: precedentes de castigo de la violación marital. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 15 في متن هذا التقرير، الفقرة 138: السوابق المتعلقة بالمعاقبة على اغتصاب الزوجة
    Véase la sección sobre el artículo 5 en la parte principal del informe, párrafo 59: prevención de la violencia doméstica contra las mujeres inmigrantes. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 59: منع العنف المنزلي ضد النساء المهاجرات
    Véase la sección sobre el artículo 2 en la parte principal del informe, párrafo 12: Ley de control de las agencias matrimoniales. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 12: قانون مكافحة السمسرة في الزواج
    No obstante, algunos de los derechos comprendidos en el Pacto son objeto específico de esas disposiciones, que se examinan en el cuerpo del presente informe. UN ومع ذلك فإن بعض الحقوق الممنوحة بموجب العهد تخضع تحديداً ﻷحكام تناقش في متن هذا التقرير.
    El grupo acordó además que pediría al Grupo de Trabajo que incluyese la presente recopilación de las deliberaciones del grupo en el cuerpo del presente informe. UN كما وافق فريق الاتصال على أن يطلب من الفريق العامل إدراج هذا السرد لمداولاته في متن هذا التقرير.
    en el cuerpo del presente informe se incluyen las principales conclusiones de la OSSI. UN وترد في متن هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Sin embargo, los productos ordinarios de apoyo y los productos extraordinarios o especializados específicos de la Misión figuran en el cuerpo principal del presente informe, no en un anexo. UN بيد أن النواتج القياسية للدعم، والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المحددة للبعثة، معروضة في متن هذا التقرير، بدلاً من عرضها في مرفق.
    En su caso, el Ministerio de la Mujer ha hecho esfuerzos para abordar estas lagunas en el cuerpo de este informe. UN وحيثما يقتضي الأمر، بذلت وزارة شؤون المرأة جهودا لمعالجة هذه الفجوات في متن هذا التقرير.
    382. Todas las cifras sobre reclamaciones que figuran en el presente informe se han analizado sin tener en cuenta las reclamaciones por intereses presentadas por el reclamante. UN 382- جميع مبالغ المطالبات الواردة في متن هذا التقرير لا تشمل أي مطالبات فردية مقدمة بشأن الفوائد.
    Por ello, plantea las siguientes recomendaciones, que se suman a las incluidas en el texto del presente informe. UN أما التوصيات الأخرى فترد في متن هذا التقرير.
    Teniendo en cuenta las conclusiones anteriores, la Junta formula recomendaciones detalladas en la parte principal de este informe. UN وفي ضوء النتائج المذكورة أعلاه، يقدم المجلس توصيات مفصلة في متن هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد