ويكيبيديا

    "في مجال الصناعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la industria
        
    • de la industria
        
    • en el sector
        
    • para la industria
        
    • en la esfera de las
        
    • del sector industrial
        
    • en industria
        
    • a la industria
        
    • con la industria
        
    • en las industrias
        
    • del sector manufacturero
        
    Entre las actividades de la Universidad cabe mencionar la promoción y la introducción de formas de energía menos contaminantes, la conservación de la energía y el desarrollo de tecnología que usa la energía eficientemente en la industria. UN وتشمل اﻷنشطة تشجيع وادخال الطاقة اﻷنظف وحفظ الطاقة وتكنولوجيا فعالية الطاقة في مجال الصناعة.
    Del total de empleados, 55,6% trabajan en el comercio y sólo 10,2% en la industria. UN ومن العدد الإجمالي للأشخاص العاملين، يعمل 55.6 في المائة في التجارة و10.2 في المائة فقط في مجال الصناعة.
    Sólo el 3% de las mujeres que trabajan lo hacen en el sector de la agricultura, en tanto que el 20% trabaja en la industria. UN وثمة 3 في المائة فقط من النساء يعملن بالقطاع الزراعي، بينما توجد نسبة 20 في المائة منهن في مجال الصناعة.
    Diversos estudios y revistas profesionales de diseño han ofrecido reseñas sobre muchas de estas exposiciones, que han recibido varios premios importantes de la industria. UN ولقد ظهرت الكثير من هذه المعارض في مجلات ونشرات التصميم المهنية وحصلت على العديد من الجوائز الهامة في مجال الصناعة.
    La cooperación internacional puede desempeñar un importante papel en el impulso a los cambios estructurales en el sector industrial y la creación de las instituciones de apoyo a la industria que sean precisas. UN ويمكن أن يسهم التعاون الدولي بدور هام في تعزيز التغير الهيكلي في مجال الصناعة وبناء مؤسسات الدعم الصناعي اللازمة.
    Los representantes insistieron también en la importancia de la responsabilidad empresarial en la industria. UN وأكدت الوفود أيضا على أهمية مسؤولية الشركات في مجال الصناعة.
    Este fenómeno es todavía más evidente en otras zonas urbanas, mientras que en Tirana sólo el 18% trabaja en la industria. UN وهذا الأمر الأخير أكثر وضوحا في مناطق حضرية أخرى، ففي تيرانا لا تعمل في مجال الصناعة إلا 18 في المائة فقط من النساء.
    El diseño integrador también puede aumentar el ahorro energético en la industria. TED و يمكن للتصميم المتكامل أيضاً أن يزيد مدخرات الطاقة في مجال الصناعة.
    En gran medida, el desarrollo económico entraña en un principio la transferencia de recursos desde usos de menor productividad en la agricultura hacia usos de mayor productividad en la industria manufacturera. UN وتنطوي التنمية الاقتصادية إلى حد كبير في بادئ اﻷمر على تحويل الموارد من الاستخدامات منخفضة اﻹنتاجية في مجال الزراعة إلى الاستخدامات ذات اﻹنتاجية اﻷعلى في مجال الصناعة التحويلية.
    en la industria, es muy importante estimular la investigación y el desarrollo (I y D), ya que a menudo las mejoras en la eficiencia energética han sido parte del progreso tecnológico. UN ويُعد تنشيط البحث والتطوير في مجال الصناعة عظيم اﻷهمية، ﻷن تحسين كفاءة استخدام الطاقة غالبا ما يُشكل جزءا من التقدم التكنولوجي.
    Las medidas tienen por objetivo reducir las emisiones de combustibles en 35.000 toneladas y reducir las emisiones de la industria en 50.000 toneladas mediante la electrificación de las calderas y otras medidas en la industria. UN وترمي هذه التدابير إلى تخفيض الانبعاثات الناجمة عن أنواع الوقود بما قدره ٥٣ ألف طن، وتخفيض الانبعاثات الناتجة عن الصناعة بمقدار ٠٥ الف طن من خلال كهربة الغلايات وغير ذلك من التدابير في مجال الصناعة.
    De 1984 a 1993, el número de personas que trabajaba en la industria se elevó de dos a cuatro millones y la proporción de hombres respecto de las mujeres se acercó a la igualdad. UN وفي الفترة من ١٩٨٤ إلى ١٩٩٣، ارتفع عدد العاملين في مجال الصناعة من مليونين إلى ٤ ملايين، وكاد عدد الرجال يتساوى مع عدد النساء.
    La experiencia del Director General en los ramos de la industria y el comercio es muy anterior a su incorporación a la actividad internacional. UN اكتسب المدير العام خبرة طويلة في مجال الصناعة والتجارة قبل اضطلاعه بالمسؤولية على الصعيد الدولي.
    En vista del peligro que nos acecha en materia de terrorismo químico, mi delegación también recalca la importancia de lograr que la verificación de la industria química sea más efectiva. UN وفي ضوء الخطر الداهم للإرهاب الكيميائي، يؤكد وفد بلادي أيضا على أهمية تعزيز فعالية التحقق في مجال الصناعة الكيميائية.
    Tanto el municipio como la policía desempeñan un papel importante en la supervisión y en la observancia de las normas dentro de la industria del sexo. UN ولكن البلديات والشرطة تؤدي دوراًَ هاماً في الإشراف وإنفاذ القواعد في مجال الصناعة الجنسية.
    Solamente unos pocos países han conseguido atraer inversión extranjera directa en el sector manufacturero. UN وقد استطاع عدد قليل من البلدان اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الصناعة التحويلية.
    Se expresó apoyo a la propuesta del Gobierno de Polonia de establecer un centro regional de gestión ambiental para la industria química, así como el proyecto experimental en que se demuestra la limpieza ambiental de algunos centros de producción química en las economías en transición. UN وبدر تأييد لاقتراح حكومة بولندا بانشاء مركز اقليمي لادارة البيئة في مجال الصناعة الكيميائية، وكذلك للمشروع التجريبي الذي يبين تنظيف البيئة في مواقع مختارة لانتاج الكيميائيات في الاقتصادات الانتقالية.
    La Organización debe seguir redoblando sus esfuerzos en la esfera de las agroindustrias para promover la industrialización en los países en desarrollo. UN وينبغي لها أن تثابر على تعزيز جهودها في مجال الصناعة الزراعية للنهوض بالتصنيع في البلدان النامية.
    Apoyo a centros de investigación y al desarrollo tecnológico del sector industrial UN دعم مراكـز البحث والتطوير التكنولوجي في مجال الصناعة
    Asociación de Antiguos Expertos en industria y Desarrollo de las Naciones Unidas UN 2 - رابطة خبراء الأمم المتحدة السابقين في مجال الصناعة والتنمية
    Una organización intergubernamental cuyo mandato específico guarda relación con el desarrollo industrial aplicó programas intensivos para fortalecer las asociaciones con la industria. UN وهناك منظمة حكومية دولية ذات ولاية محددة تتعلق بالتنمية الصناعية لديها برامج فعالة لتعزيز الشراكات في مجال الصناعة.
    Las principales empresas de producción militar de este país son también líderes en las industrias civiles de alta tecnología y manufactureras y se han dedicado a realizar numerosos injertos entre las actividades civiles y militares. UN ومؤسسات اﻹنتاج الحربي اليابانية الرئيسية هي أيضا مؤسسات رائدة في مجال الصناعة التحويلية المدنية والصناعات عالية التكنولوجيا، ودخلت في عملية تهجين مكثفة بين اﻷنشطة المدنية واﻷنشطة الحربية.
    Aunque algunas pasaron a trabajar en otros lugares del sector manufacturero al terminar su formación, la mayoría se quedaron en su centro. UN ورغم أن بعضهن قد انتقل إلى أماكن أخرى للعمل في مجال الصناعة بعد استكمال تدريبهن، فقد مكث أغلبهن في مراكزهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد