ويكيبيديا

    "في مرفق الاحتجاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el centro de detención
        
    • en el pabellón penitenciario
        
    • del centro de reclusión
        
    • en el centro de reclusión
        
    • en las dependencias de detención
        
    • en el centro de prisión
        
    • del Pabellón Penitenciario
        
    • el lugar de detención
        
    Las personas arrestadas quedaron recluidas en el centro de detención temporal del Tribunal en Bonthe. UN واحتجز المعتقلون في مرفق الاحتجاز المؤقت للمحكمة في بونتي.
    Análogamente, el Sr. Aziz y su abogado eran libres para intercambiar documentos, con la única restricción de que éstos fuesen controlados por una parte no interesada para garantizar que no afectaran a cuestiones de seguridad en el centro de detención. UN وكذلك يتمتع السيد عزيز ومحاميه بالحرية في تبادل المستندات، والقيد الوحيد المفروض في هذا الشأن هو فحص المستندات من جانب طرف غير ذي مصلحة للتأكد من أنها لا تمس النواحي الأمنية في مرفق الاحتجاز.
    En casos excepcionales, se puede autorizar a una madre a que conserve a sus hijos con ella en el centro de detención hasta una determinada edad. UN وفي حالات استثنائية، يمكن السماح للأم بأن تبقي طفلها معها في مرفق الاحتجاز إلى أن يبلغ سنّاً معيّنة.
    Además, el Estado parte no hizo comentario alguno sobre las alegaciones de la autora de que el personal que trabajaba en el centro de detención fuera exclusivamente masculino y que, en consecuencia, ella sufriera discriminación por razón de género. UN وفضلا عن ذلك، لم تعلق الدولة الطرف على أي نحو على ادعاءات صاحبة البلاغ بأن الموظفين العاملين في مرفق الاحتجاز كانوا جميعا من الذكور وبأنها، نتيجة لذلك، تعرضت للتمييز على أساس نوع الجنس.
    Dos personas condenadas y una acusada están en el centro de detención reabierto del Tribunal Especial. UN وحاليا، يوجد شخصان من الذين صدرت أحكام بشأنهم وأحد المتهمين في مرفق الاحتجاز الذي أعادت المحكمة الخاصة فتحه.
    Los hijos permanecen en el centro de detención por decisión de sus padres. UN وقد ظلوا في مرفق الاحتجاز بناءً على قرار والديهم.
    Los hijos permanecen en el centro de detención por decisión de sus padres. UN وقد ظلوا في مرفق الاحتجاز بناءً على قرار والديهم.
    Locales de detención. Al 31 de marzo de 1997, en el centro de detención había siete detenidos. UN ٦١ - مرافق الاحتجاز - في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، كان في مرفق الاحتجاز ٧ محتجزين.
    Actualmente hay 32 prisioneros en el centro de detención de las Naciones Unidas de Arusha. UN ٢٤ - واستطرد أنه يوجد حاليا ٣٢ شخصا رهن الاعتقال في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة في أروشا.
    Algunos detenidos informaron a los investigadores de la OSSI que también habían recibido pequeñas sumas de dinero, que se depositaban en sus cuentas de economato para utilizar en el centro de detención. UN وقال بعض المحتجزين لمحققي مكتب خدمات المراقبة الداخلية إنهم تلقوا أيضا مبالغ صغيرة من المال مودعة في حساباتهم لدى مخزن التموين لأغراض الاستخدام في مرفق الاحتجاز.
    Un funcionario detenido en diciembre de 2000 en el centro de detención israelí Beit Il de la Ribera Occidental recibió una paliza y resultó con dos costillas rotas. UN وتعرض موظف احتجز في كانون الأول/ديسمبر 2000 للضرب في مرفق الاحتجاز الإسرائيلي الثاني في الضفة الغربية وأصيب بكسر ضلعي.
    Como queda dicho, en la actualidad hay 29 personas detenidas en espera de juicio en el centro de detención del Tribunal; algunas de ellas llevan hasta tres años esperando que se inicie su juicio. UN وكما أشير أعلاه، ينتظر 29 محتجزا حالياً المحاكمة في مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة؛ وانتظر البعض منهم بدء محاكماتهم لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    11.1 El 15 de febrero de 2013 la abogada señaló que el autor le había informado de que el 31 de enero de 2013 el jefe del servicio médico del centro de reclusión de Bishkek había comunicado al autor que padecía tuberculosis, por lo que fue trasladado al establecimiento penitenciario situado en el pueblo de Moldovanovka (IK 31), en el que se encontraban los reclusos con este diagnóstico. UN 11-1 في 15 شباط/فبراير 2013()، أشارت المحامية إلى أن صاحب البلاغ أفادها بأن رئيس الدائرة الطبية في مرفق الاحتجاز في بيشكيك أبلغه في 31 كانون الثاني/يناير 2013 بأنه يعاني من السل، ولذلك نُقل إلى الإصلاحية في قرية مولدوفانوفكا (رقم 31)، حيث يودع المحتجزون المصابون بالسل.
    Le quitaron las esposas en el centro de reclusión Preventiva de Kiev. UN وفُكَّ وِثاقة في مرفق الاحتجاز السابق للمحاكمة بكييف.
    El juicio se celebró a puerta cerrada en el centro de prisión preventiva (SIZO) Nº 2 de Khujand. UN وجرت المحاكمة في جلسة سرية في مرفق الاحتجاز السابق للمحاكمة رقم 2 بمدينة خوجند.
    En 1998 se confió también a la dependencia la función de continuar la construcción del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. UN وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد