La vida sigue, no mires atrás. Te meterías en problemas si lo hicieras. | Open Subtitles | الحياة مستمرة، لا تعود إلى المُعتقل ستقع في مشكلة إذا فعلت |
Alguien se mete en problemas con la policía, esa máquina deja de funcionar. | Open Subtitles | أحدهم يقع في مشكلة مع الشرطة، تلك الماكينة ستتوقف عن العمل |
En estos tiempos si usas la palabra errada, Te metes en problemas. | Open Subtitles | نعيش في عصر لو قلت شيئ خاطئ أنت في مشكلة |
En el problema de la corrupción se manifiestan la escasa rendición de cuentas y una falta de transparencia. | UN | وتتجلى في مشكلة الفساد مؤشرات تستخدم على نطاق واسع للدلالة على ضعف المساءلة وانعدام الشفافية. |
un problema clave como el de la pobreza debía examinarse precisamente en esa perspectiva. | UN | وينبغي أن يُنظر في مشكلة القضاء على الفقر الحرجة من هذا المنظور. |
Con todo, ¿qué comprobamos desde 1975? No hay ninguna evolución concreta del problema de Mayotte. | UN | ولكن ما الذي شهدناه منذ عام ١٩٧٥؟ لم يحدث أي تطور ملموس في مشكلة مايوت. |
Alguien sabía que estaba en problemas y envió una luz para indicarme el camino. | Open Subtitles | هنالك من كان يعرف بأنني في مشكلة ارسل ضوءاً ليرشدني إلى الطريق |
Supe que mi hijo estaba en problemas de nuevo cuando llamé a su apartamento. | Open Subtitles | لقد عرفت فقط أن إبني وقع في مشكلة مجدداً عندما إتصلتُ بشقته |
Pero en serio si alguna vez te metes en problemas, va a ser un as en la manga, ¿no? | Open Subtitles | ولكنبصراحة، أن وقعتي في مشكلة ما ، فسيكون هناك رجل شجاع يساعدك ـ أليس كذلك ؟ |
Luego mete la mano, abre la ventana y usted está en problemas. | Open Subtitles | .. ثمّ يمدون أيديهم ، ويفتحون النافذة وتصبحين في مشكلة |
Suena como si estuviera en problemas y quizá esta persona pueda ayudarlo. | Open Subtitles | يبدو انه واقع في مشكلة وهذا الشخص هو الذي سيساعده |
Y te aseguro que odiaría ver a una chica como tu metida en problemas. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنني سوف أكره أن فتاه مثلك تقع في مشكلة |
Es decir, no puede meterse en problemas con la policía por eso, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني، لن تتسبب في مشكلة مع الشرطة بسبب ذلك أليس كذلك؟ |
Creía que estaba en problemas, pero escuchándote a ti, me he dado cuenta de que tengo problemas geniales. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأنني أنا في مشكلة ولكن , الإستماع إليكِ أستنتجت بأنه لدي مشاكل جيدة |
Me meto en problemas cuando vosotros no volvéis a vuestros escritorios al acabar el almuerzo. | Open Subtitles | أكون في مشكلة عندما لا تقومون بتقويم ظهوركم في المكتب بحلول نهاية الغداء |
Ella mintió todo el tiempo, metió a todas las chicas en problemas. | Open Subtitles | ،لقد كذبت طوال الوقت .و أوقعت جميع الفتيات في مشكلة |
526. Un testigo que declaró ante el Comité Especial dio la siguiente opinión sobre el problema de los colonos: | UN | ٥٢٦ - وكان رأي شخص أدلى بإفادته أمام اللجنة الخاصة في مشكلة المستوطنين على النحو التالي: |
Al mismo tiempo, recuerdo también a todos los interesados que no debemos reducir el conflicto sirio a un problema de terrorismo y de combatientes extranjeros. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أيضا أن أذكّر جميع الأطراف المعنية بأننا يجب ألا نختزل النزاع السوري في مشكلة إرهاب ومقاتلين أجانب. |
Sólo entonces los grecochipriotas también se convirtieron en parte del problema de las personas desplazadas, que había afectado a la comunidad turcochipriota durante 11 años. | UN | وعندها فقط أصبح القبارصة اليونانيون طرفا أيضا في مشكلة المشردين التي نكبت بها الطائفة القبرصية التركية لمدة ١١ عاما. |
No voy a poder pasar esta noche pero mañana por la noche, estarás en apuros. | Open Subtitles | لن أكون قادر على الحضور الليلة لكن ليلة الغد ستكونين في مشكلة كبيرة |
Tendremos que meternos en un lío terrible... en el peor lío de todas nuestras vidas. | Open Subtitles | سنكون في مشكلة حقيقة مشكلة أكبر من أي مشكلة واجهناها في حياتنا كلها |
Somos los guardianes de nuestro hermano, y si nuestro hermano tiene problemas, nosotros también. | UN | إننا بالفعل حراس لأخوتنا، فإذا كان أخوك في مشكلة، فأنت في مشكلة أيضا. |
Yo tampoco. Espero que no se haya metido en líos en el museo. | Open Subtitles | ولا أنا، أتمنى أن لا يكون وقع في مشكلة في المتحف |
Esto ha contribuido al problema de la detención preventiva durante plazos excesivos. Las personas detenidas están recluidas en las cárceles en espera de juicio durante más del máximo de seis meses permitido por la ley. | UN | وقد ساهم ذلك في مشكلة الاحتجاز رهن المحاكمة لفترات مفرطة الطول؛ فيظل الموقوفون محتجزين في السجون بانتظار المحاكمة لمدة أطول من فترة الستة أشهر التي ينص عليها القانون كحد أقصى. |
Destacando que el problema del uso indebido y tráfico ilícito de drogas debe abordarse en el contexto económico y social más amplio, | UN | وإذ تؤكد أنه ينبغي النظر في مشكلة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في إطار اقتصادي واجتماعي أوسع، |
Teal'c, ¡Jack y Sam están en peligro! Sala de la computadora principal. | Open Subtitles | جاك وسام في مشكلة في مستوى الحاسوب الرئيسي |
Acabamos de pasar la plataforma de perforación. Está entrando agua, estamos en aprietos. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر الماء يسحبنا , نحن في مشكلة |
Por consiguiente, la OIM sólo tiene una relación indirecta con el problema del terrorismo internacional. | UN | ومن ثـم فهي بهذه الصفة، لا تنخرط في مشكلة الإرهاب الدولي إلا على نحو غير مباشر. |