ويكيبيديا

    "في موقع الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el sitio web de la Convención
        
    • en el sitio web del Convenio
        
    • en el sitio de la Convención
        
    • en el sitio del Convenio
        
    • en el sitio web de la CLD
        
    • del sitio web de la Convención Marco
        
    iv) Ulterior desarrollo de la sección sobre la aplicación conjunta en el sitio web de la Convención Marco y sistema de información. UN `4` مواصلة تطوير الفرع المتعلق بالتنفيذ المشترك والمدرج في موقع الاتفاقية الإطارية في الإنترنت ونظام المعلومات.
    en el sitio web de la Convención Marco podrá consultarse un calendario detallado del período de sesiones. UN وسوف يعلن جدول الدورة التفصيلي في موقع الاتفاقية الإطارية
    Los datos más recientes de los inventarios se pueden consultar en el sitio web de la Convención Marco. Índice UN ويمكن الاطلاع على آخر بيانات الجرد في موقع الاتفاقية الشبكي.
    La carpeta de materiales informativos se puede consultar también en el sitio web del Convenio. UN وقد نُشرت المجموعة الإعلامية في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    También se dieron a conocer en el sitio web del Convenio según se fueron terminando. UN كما نُشرت هذه التقارير في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية بمجرد أن أصبحت متاحة.
    Los PNA presentados pueden consultarse en el sitio de la Convención en la Web. UN وبرامج العمل الوطنية للتكيف المقدمة متاحة في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية().
    Éstas se publicaron en el sitio del Convenio en la web y también se han recopilado, tal como se las recibió, en el documento UNEP/CHW/OEWG/7/INF/19. UN وقد نُشرت هذه المواد في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية وتم تجميعها، حسب ورودها، في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/INF/19.
    Para obtener información adicional sobre las actividades paralelas, sírvanse consultar las indicaciones publicadas en el sitio web de la CLD. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن الحوادث الموازية، يرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية ذات الصلة الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En este contexto, el OSE pidió a la secretaría que publicara información sobre los próximos talleres en el sitio web de la Convención. UN وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تنشر في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت معلومات عن حلقات العمل المقبلة.
    Portal en español y francés en el sitio web de la Convención UN استحداث بوابة باللغة الإسبانية/الفرنسية في موقع الاتفاقية على الإنترنت
    El Comité de Coordinación siguió funcionando de manera abierta y transparente, publicando en el sitio web de la Convención resúmenes de las reuniones a los que pueden acceder todas las partes interesadas. UN واستمرت لجنة التنسيق في العمل بوضوح وشفافية حيث أتاحت التقارير الموجزة للاجتماعات لجميع الأطراف المهتمة في موقع الاتفاقية على الانترنت.
    Posteriormente, el Presidente mantuvo a los Estados partes informados de las solicitudes adicionales o las solicitudes revisadas recibidas y se aseguró de que éstas pudieran consultarse en el sitio web de la Convención. UN وقام الرئيس في وقتٍ لاحقٍ بإحاطة الدول الأطراف علماً بما ورد من طلباتٍ إضافية أو طلباتٍ منقحة، وأوعز بإدراجها في موقع الاتفاقية للاطلاع عليها.
    Portal en español y francés en el sitio web de la Convención UN استحداث بوابة باللغة الإسبانية/الفرنسية في موقع الاتفاقية على الإنترنت
    El Comité de Coordinación siguió funcionando de manera abierta y transparente, publicando en el sitio web de la Convención resúmenes de las reuniones a los que pueden acceder todas las partes interesadas. UN واستمرت لجنة التنسيق في العمل بوضوح وشفافية حيث أتاحت التقارير الموجزة للاجتماعات لجميع الأطراف المهتمة في موقع الاتفاقية على الانترنت.
    Posteriormente, el Presidente mantuvo a los Estados partes informados de las solicitudes adicionales o las solicitudes revisadas recibidas y se aseguró de que éstas pudieran consultarse en el sitio web de la Convención. UN وقام الرئيس في وقتٍ لاحقٍ بإحاطة الدول الأطراف علماً بما ورد من طلباتٍ إضافية أو طلباتٍ منقحة، وأوعز بإدراجها في موقع الاتفاقية للاطلاع عليها.
    El informe de la reunión se dio a conocer en el sitio web del Convenio. UN ونُشر تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية.
    en el sitio web del Convenio se ha dado a conocer la copia del informe de esa reunión. UN وأُتيحت نسخة من تقرير هذا الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية.
    en el sitio web del Convenio se puede consultar un ejemplar del informe sobre los resultados de las visitas. UN وأُتيحت نسخة من التقرير عن نتيجة هذه الزيارات في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    en el sitio web del Convenio se puede consultar un fragmento del informe de la reunión. UN وقد أُتيح مقتطف من تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    Existe información detallada sobre algunos de estos informes de programas en forma electrónica en el sitio de la Convención en la Web. UN وترد في موقع الاتفاقية على شبكة الانترنت معلومات مفصلة عن بعض هذه البرامج بالصيغة الإلكترونية(10).
    Todos los informes de situación se publicaron en el sitio de la Convención en la Web (véanse http://www.unfccc.int/resource/ghg/statrep2000.html y http://www.unfccc.int/resource/ghg/statrep2001.html). UN وتنشر جميع التقارير عن حالة كل طرف في موقع الاتفاقية على شبكة الويب (انظر http:/www.unfccc.int/ resource/ghg/statrep2000.html وhttp://www.unfccc.int/resource/ghg/statrep2001.html).
    Pide a la secretaría que incorpore los elementos de orientación, con sus apéndices, en el sitio del Convenio en la Web, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 2- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    La convocatoria y las atribuciones se publicaron en el sitio web de la CLD y se distribuyeron a las Partes, los observadores y las instituciones científicas, así como a otras partes interesadas y pertinentes. UN ونُشر طلب تقديم الترشحات، مشفوعاً بالاختصاصات، في موقع الاتفاقية على الإنترنت وعُمم على الأطراف والمراقبين والمؤسسات العلمية وكذلك على سائر أصحاب المصلحة المهتمين والمعنيين.
    6. Invita a las Partes a que compartan entre sí las enseñanzas extraídas y la experiencia adquirida en la aplicación de la orientación mencionada en el párrafo 1 supra y en el anexo de la decisión 2/CP.13 a través de la plataforma del sitio web de la Convención Marco; UN 6- يدعو الأطراف إلى تبادل الدروس المستفادة والتجارب المكتسبة في تطبيق الإرشادات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه وفي مرفق المقرر 2/م أ-13 عن طريق البرنامج الشبكي في موقع الاتفاقية على الإنترنت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد