Sin embargo, sigue habiendo resistencia a la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares tanto en el hemisferio meridional como en el septentrional. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك مقاومة ﻹنشاء مناطق جديدة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة اﻷرضية بنصفيها الجنوبي والشمالي. |
I. Observación en el Uruguay de objetos cercanos a la Tierra en el hemisferio austral | UN | إجراء مسح في أوروغواي للأجسام الموجودة قرب الأرض في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Bart, el agua sólo va en sentido contrario en el hemisferio sur. | Open Subtitles | الماء سيذهب عكس الاتجاه فقط في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Una vez que el Tratado entre en vigor, aspiramos a establecer acuerdos de cooperación con otras zonas del hemisferio meridional libres de armas nucleares. | UN | ونتطلع، بمجرد بدء نفاذ المعاهدة، إلى إقامة ترتيبات تعاونية مع مناطق أخرى خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي. |
En este sentido, se han impulsado vínculos asociativos con otros Estados del hemisferio y con otros bloques regionales y extrarregionales. | UN | وهكذا، أعطيت قوة دفع لعملية الارتباط بدول أخرى في نصف الكرة وبتكتلات إقليمية أخرى وبلدان خارج المنطقة. |
Ese país caribeño al sur de los cayos de Florida es el país más pobre del hemisferio occidental. | UN | إن ذلك البلد الكاريبي الواقع جنوبي جزر فلوريدا المنخفضة هو الأفقر في نصف الكرة الغربي. |
En las latitudes medias en el hemisferio boreal, los niveles de ozono eran de un 10% a un 20% bajo lo normal. | UN | وفي خطوط العرض الوسطى في نصف الكرة الشمالي كانت مستويات اﻷوزون أقل من المعتاد بنسبة مئوية تتراوح بين ١٠ و ٢٠ في المائة. |
Estas conversaciones deberían ayudar a establecer las bases para la resolución de las dificultades pendientes y para lograr el objetivo a largo plazo de reintegrar plenamente a Cuba en el hemisferio occidental. | UN | ويرجى أن تساعد تلك المحادثات على ارسال اﻷساس اللازم لحسم الصعوبات المتبقية وتحقيق الهدف طويل اﻷمد المتمثل في إعادة إدماج كوبا بشكل كامل في نصف الكرة الغربي. |
Estas obras iniciales puestas en vigor en el hemisferio sur representan una medida complementaria para la realización del objetivo final de un desarme nuclear completo. | UN | وهذه المشاريع في نصف الكرة اﻷرضية الجنوبي تمثل خطوة أخرى صوب تحقيق الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي الكامل. |
Aún se están realizando esfuerzos para obtener la asignación de muchas de esas estaciones, fundamentalmente en el hemisferio austral. | UN | وما زالت الجهود جارية للحصول على التزامات بالمزيد من هذه المحطات، أساسا في نصف الكرة اﻷرضية الجنوبي. |
Una red de vigilancia hidroacústica podría, a nuestro juicio, resultar útil para compensar los puntos débiles de la red sismológica en el hemisferio Sur. | UN | ونرى أنه قد تكون شبكة مائية صوتية مفيدة لتعويض أوجه النقص في الشبكة السيزمولوجية في نصف الكرة الجنوبي. |
Su preocupación por la democracia en el hemisferio americano es apoyada y respaldada. | UN | وأن اهتمامه بالديمقراطية في نصف الكرة اﻷمريكي أمر نؤيده. |
La disminución de la concentración de estas sustancias en el hemisferio norte fue más marcada que en el hemisferio sur; | UN | وكانت الانخفاضات الحاصلة في نصف الكرة اﻷرضية الشمالي أكبر منها في نصف الكرة اﻷرضية الجنوبي؛ |
Los mercados del petróleo se encuentran en un delicado equilibrio al acercarse el invierno en el hemisferio norte. | UN | وتتسم أسواق النفط بتوازن دقيق أثناء اقتراب فصل الشتاء في نصف الكرة الشمالي. |
Incluso ahora, el terrorista más conocido del hemisferio occidental, Luis Posada Carriles, puede caminar libremente en Miami o Nueva York. | UN | والآن يتجول لويس بوسادا كارّيلس، الإرهابي المعروف جيدا في نصف الكرة الغربي، في ميامي أو نيويورك بحرية. |
No, pero he visto a todos los shamanes y adivinos del hemisferio oeste. | Open Subtitles | لا,لكنني كُنت عند كل مشعوذ وعراف في نصف الكرة الأرضية الغربية |
Disponemos de 6 minutos para aterrizar en el cráter Gusev del hemisferio solar de Marte. | Open Subtitles | باقي على الهبوط 6 دقائق عند فوهة جوسيف في نصف الكرة الغربي للمريخ |
Haití es uno de los países más pobres del hemisferio occidental, con una elevada densidad de población. | UN | وهايتي هي بلد من أفقر البلدان في نصف الكرة الغربي، وتتسم بارتفاع الكثافة السكانية. |
En este sentido, esperamos con interés establecer acuerdos de cooperación con otras zonas libres de armas nucleares del hemisferio sur. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع أيضا إلى وضع ترتيبات تعاونية مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي. |
Para ello, el Perú solicitará la colaboración de países del hemisferio occidental, de organizaciones no gubernamentales y de fundaciones o instituciones académicas. | UN | ولذا فإن بيرو طلبت تعاون البلدان الواقعة في نصف الكرة الغربي والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات والمعاهد اﻷكاديمية. |
La reducida variabilidad espacial en el hemisferio norte que se observó en algunos estudios también indica que el PeCB tiene un largo período de residencia en la atmósfera, lo que facilita su distribución amplia en la atmósfera mundial. | UN | كما تبين التفاوتات المكانية الصغيرة عبر نصف الكرة الشمالي الملاحظة في بعض الدراسات أن خماسي كلور البنزين له فترة بقاء جوية طويلة جدا، وهو ما يسمح له بأن يبقى موزعا على نطاق واسع في نصف الكرة. |
La OEA por su parte fue establecida para fortalecer la solidaridad hemisférica. | UN | ومنظمة الدول اﻷمريكية، من الناحية اﻷخرى أنشئت لتعزيز التضامن في نصف الكرة. |
También debemos destacar en particular el proyecto de resolución para declarar al hemisferio sur y áreas adyacentes como zona libre de armas nucleares, presentado por los miembros de las zonas libres de armas nucleares. | UN | وينبغي لنا أيضا أن نسلط الضوء على القرار الذي يعلن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة، الذي قدمه أعضاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
Afirmamos el objetivo de lograr un hemisferio austral libre de armas nucleares. | UN | وإننا نؤكد هدف إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة اﻷرضية الجنوبي. |
En el último decenio se ha logrado progresar significativamente en cuanto a establecer la paz y la estabilidad en el continente americano. | UN | أحرز تقدم كبير على امتداد العقد الماضي لتحقيق السلم والاستقرار في نصف الكرة الذي تنتمي إليه البلدان اﻷمريكية. |