ويكيبيديا

    "في نيودلهي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Nueva Delhi
        
    • de Nueva Delhi
        
    • en Delhi
        
    • de Delhi
        
    Aprovechando la presencia en Nueva Delhi de las delegaciones de varios de los países interesados, el Comité, siguiendo su práctica habitual, escuchó, en privado, siete declaraciones. UN واغتنمت اللجنة وجود وفود عدة بلدان معنية في نيودلهي فعقدت كعادتها عدة جلسات استماع سرية.
    El CICR se mantiene en contacto periódico y colabora con el Gobierno y la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar a través de su oficina regional en Nueva Delhi. UN واللجنة على اتصال وتعاون منتظم مع حكومة ميانمار وجمعية الصليب اﻷحمر فيها من خلال مكتب اللجنة اﻹقليمي في نيودلهي.
    Mil millones de personas del Asia meridional contienen su aliento mientras las amenazas de guerra siguen emanando de los líderes en Nueva Delhi. UN وهناك زهاء بليون شخص في جنوب آسيا يمسكون أنفاسهم إزاء استمرار صدور التهديدات بالحرب من القادة في نيودلهي.
    En 1995 se inició un curso semejante en el Instituto Tata de Investigación de la Energía en Nueva Delhi. UN وقد بدأت دورة مماثلة في عام ١٩٩٥ في معهد تاتا لبحوث الطاقة في نيودلهي.
    En 1988, ASSET se trasladó de Tokio al Tata Energy Research Institute de Nueva Delhi. UN وفي عام ١٩٨٨، انتقلت المجلة من طوكيو إلى معهد تاتا لبحوث الطاقة في نيودلهي.
    La India tendrá el privilegio de albergar a la próxima conferencia ministerial de los países no alineados en Nueva Delhi, en 1997. UN وسيشرف الهند أن تستضيف المؤتمر الوزاري القادم لبلدان عدم الانحياز في نيودلهي في عام ١٩٩٧.
    26. En Asia se celebró una conferencia regional en Nueva Delhi del 21 al 23 de agosto de 1996. UN ٦٢- في آسيا، عقد مؤتمر اقليمي في نيودلهي خلال الفترة من ١٢ إلى ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    En efecto, la anulación de la deuda de los antiguos países colonizados ya se propuso en Nueva Delhi durante la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN والواقع أن الغاء دين المستعمرات السابقة مسألة سبق أن أثيرت في نيودلهي خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للتجارة والتنمية.
    En 1995 se inició un curso semejante en el Instituto Tata de Investigación de la Energía en Nueva Delhi. UN وقد بدأت دورة مماثلة في عام ١٩٩٥ في معهد تاتا لبحوث الطاقة في نيودلهي.
    Además, reiteraron las opiniones expresadas sobre Cuba en la duodécima Conferencia Ministerial, celebrada en Nueva Delhi. UN وكرروا أيضا اﻵراء المعرب عنها بشأن كوبا في المؤتمر الوزاري الثاني عشر المعقود في نيودلهي.
    en Nueva Delhi se acaba de celebra la última reunión regional. UN وقد عقد الاجتماع اﻹقليمي اﻷخير قبل فترة قصيرة في نيودلهي.
    29. En Asia se celebró una conferencia regional en Nueva Delhi del 21 al 23 de agosto de 1996. UN ٩٢- في آسيا، عقد مؤتمر اقليمي في نيودلهي خلال الفترة من ١٢ إلى ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    El mismo mensaje se registrará ante nuestra Alta Comisión en Nueva Delhi. UN وستقوم مفوضيتنا السامية في نيودلهي بإبلاغ هذه الرسالة ذاتها.
    Este mismo mensaje será transmitido por nuestra Alta Comisión en Nueva Delhi. UN وستقوم المفوضية السامية لاستراليا في نيودلهي بتوجيه الرسالة ذاتها.
    Durante el último año, desde cuando se realizó la Conferencia Ministerial del Movimiento en Nueva Delhi, se han producido nuevos y complejos acontecimientos en las relaciones internacionales. UN لقد وقعت أحداث جديدة ومعقدة في العلاقات الدولية منذ المؤتمر الوزاري الذي عقد في نيودلهي في العام الماضي.
    Con el establecimiento de una sede permanente en Nueva Delhi, el Comité está en condiciones de intensificar su labor, y tiene el propósito de alcanzar metas cada vez más amplias y más elevadas en el desempeño de su mandato. UN وبإنشاء المقر الدائم لهذه اللجنة في نيودلهي أصبحت مستعدة لتكثيف عملها وتحقيق أهداف أكبر وأوسع قاعدة، تنفيذا لولايتها.
    El hecho es que el partido que ha asumido el poder hoy en Nueva Delhi ha declarado que la India será un Estado poseedor de armas nucleares. UN وانها لحقيقة ما أعلنه الحزب الذي تولى السلطة اليوم في نيودلهي من أن الهند ستصبح دولة حائزة لﻷسلحة النووية.
    Nuestro Alto Comisionado en Nueva Delhi transmitirá el mismo mensaje. UN وستقوم مفوضيتنا السامية في نيودلهي بإبلاغ الرسالة ذاتها.
    No nos cabe duda de que esa lógica captará la atención de las autoridades en Nueva Delhi e Islamabad. UN إننا مقتنعون بأن هذا المنطق لا يمكن له إلا أن يستحوذ على اهتمام واضعي السياسات في نيودلهي وإسلام أباد.
    A tal fin, se están llevando a cabo conversaciones con el Instituto Asiático de Tecnología de Bangkok (Tailandia) y con el Tata Energy Research Institute de Nueva Delhi (India). UN وتجري في هذا الصدد مناقشات ﻹشراك المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا في بانكوك بتايلند ومعهد تاتا ﻷبحاث الطاقة في نيودلهي بالهند.
    Entre otras iniciativas análogas cabe mencionar la puesta en marcha, por la comunidad sij de la India, de una iniciativa para reducir la cantidad de combustibles fósiles utilizados en las cocinas de sus templos en Delhi. UN ومن الأمثلة على مبادرات مماثلة مبادرة طائفة السيخ في الهند لتقليل مقدار الوقود الأحفوري المستخدم في مطابخها في نيودلهي.
    La novena reunión del Grupo de Delhi se celebró los días 11 y 12 de mayo de 2006 en Nueva Delhi. UN 2 - عقد فريق دلهي اجتماعه التاسع في نيودلهي في يومي 11 و 12 أيار/مايو 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد