ويكيبيديا

    "في هذا الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en esta reunión
        
    • en la reunión
        
    • en esa reunión
        
    • en esta sesión
        
    • en dicha reunión
        
    • en la presente reunión
        
    • en la sesión
        
    • en ella
        
    • a esta reunión
        
    • a la reunión
        
    • de esta reunión
        
    • de esa reunión
        
    • durante la reunión
        
    • de la reunión
        
    • para esta reunión
        
    Exhortamos a los Estados Miembros a que participen activamente en esta reunión. UN ونحث الدول اﻷعضاء على أن تشارك بنشاط في هذا الاجتماع.
    Intervengo en esta reunión esta mañana con un sentimiento encontrado de orgullo y humildad. UN وإنني أتكلم في هذا الاجتماع صباح اليوم بمزيج من الإحساس بالفخر والتواضع.
    en la reunión participaron representantes de organizaciones de las Naciones Unidas y eminentes expertos internacionales de distintas partes del mundo. UN وقد شارك في هذا الاجتماع ممثلون لمؤسسات اﻷمم المتحدة وعدد من الخبراء البارزين من كل أنحاء العالم.
    Participaron en la reunión los denominados Ministros de Relaciones Exteriores de Abjasia y Tskhinvali, regiones separatistas de Georgia. UN واشترك في هذا الاجتماع الوزيران المزعومان للشؤون الخارجية لأبخازيا وتسخينفالي، وهما إقليمان انفصاليان تابعان لجورجيا.
    en esa reunión y en las reuniones posteriores el Banco Mundial y la Comisión Europea desempeñarán sus funciones respectivas. UN وسيضطلع البنك الدولي واللجنة اﻷوروبية بدورهما المناسب في هذا الاجتماع والاجتماعات التي ستعقد في وقت لاحق.
    Con esto creo que termina por hoy nuestra labor en esta sesión plenaria. UN وبهذا أعتقد أننا قد أنهينا عملنا لليوم في هذا الاجتماع العام.
    Israel se enorgullece de participar en esta reunión de seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN إن إسرائيل تشعر بالاعتزاز إذ تشارك في هذا الاجتماع بوصفه متابعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Por ello, celebramos la Declaración Política que se aprobará en esta reunión. UN لهذا السبب، نرحب بالإعلان السياسي الذي سيعُتمد في هذا الاجتماع.
    El Consejo insta a todos los interesados somalíes a participar en esta reunión de una manera constructiva y responsable. UN ويحث المجلس جميع الجهات الصومالية المعنية على المشاركة في هذا الاجتماع بشكل بناء وبروح من المسؤولية.
    En su declaración, agradeció a todas las delegaciones su participación en esta reunión histórica y sus contribuciones al programa de la reunión. UN وتوجه بالشكر في بيانه إلى جميع الوفود لمشاركتها في هذا الاجتماع التاريخي، ولمساهماتها في جدول أعمال الاجتماع.
    Un rápido examen de las solicitudes que ha rechazado el Comité en esta reunión muestra lo siguiente: UN وفي استعراض سريع للطلبات التي رفضتها اللجنة في هذا الاجتماع نجد ما يأتي:
    Otros participantes en la reunión procedían de círculos académicos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وكان المشاركون الآخرون في هذا الاجتماع ينتمون إلى الجامعات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    en la reunión se sugirió la necesidad de elaborar una doctrina rectora que indicase las prioridades de acción en el futuro. UN وقد اقترح في هذا الاجتماع وضع فلسفة توجيهية ﻹبراز أولويات العمل في اﻷعوام القادمة.
    en la reunión se sugirió la necesidad de elaborar una doctrina rectora que indicase las prioridades de acción en el futuro. UN وقد اقترح في هذا الاجتماع وضع فلسفة توجيهية ﻹبراز أولويات العمل في اﻷعوام القادمة.
    El número total de participantes en esa reunión fue superior a 100. UN وقد تجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع المائة مشارك.
    Alentaron a todas las partes a que participaran en esa reunión de buena fe y sin imponer condiciones previas. UN وحثوا جميع الأطراف على المشاركة في هذا الاجتماع في جو من حُسن النية ودون شروط مسبقة.
    Además de los dos Jefes de Estado han participado en esa reunión: UN وإلى جانب رئيسيّ الدولتين، شارك في هذا الاجتماع كل من:
    En una breve reseña de las solicitudes rechazadas por el Comité en esta sesión encontramos lo siguiente: UN وفي استعراض سريع للطلبات التي رفضتها اللجنة في هذا الاجتماع نجد ما يأتي:
    Participaron en dicha reunión más de 100 personas. UN وقد تجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع المائة مشارك.
    Esperamos que tal apoyo se refleje en las posiciones comunes que han de adoptarse en la presente reunión. UN ونحن نتوقع أن ينعكس هذا التأييد في مواقف مشتركة يجري اتخاذها في هذا الاجتماع.
    El Primer Ministro de Georgia, Zurab Noghaideli, también formuló una declaración en la sesión. UN وأدلى أيضا رئيس مجلس وزراء جورجيا، زوراب نوغايدلي، ببيان في هذا الاجتماع.
    Participaron en ella 20 expertos invitados de diversas regiones del mundo, representantes de organizaciones internacionales y observadores locales. UN وضم المشاركون في هذا الاجتماع ٢٠ خبيرا مدعوا من مختلف مناطق العالم، وممثلين لمنظمات دولية، وعددا من المراقبين المحليين.
    Felicito muy sinceramente a todos los Estados Miembros por las contribuciones que han aportado a esta reunión conmemorativa. UN اسمحوا لي بأن أهنئ الدول الأعضاء تهنئة صادقة على إسهامها في هذا الاجتماع التذكاري.
    El Mecanismo Mundial contribuyó financieramente a la reunión. UN وأسهمت الآلية العالمية مالياً في هذا الاجتماع.
    Hemos escuchado al último orador de esta reunión. UN الرئيس: لقد استمعنا الى آخر المتكلمين في هذا الاجتماع.
    En el curso de esa reunión, se analizó la cuestión del proceso de paz de Sierra Leona. UN وقد نوقشت في هذا الاجتماع مسألة عملية السلام في سيراليون.
    Entre los documentos que los participantes tuvieron ante sí durante la reunión figuraba un memorando en que se resumían los principales aspectos de las propuestas formuladas por Liechtenstein. UN وكان ضمن الوثائق المعروضة على المشتركين في هذا الاجتماع مذكرة تلخص العناصر الرئيسية للاقتراحات التي طرحتها لختنشتاين.
    La base de datos fue revisada después de la reunión de Expertos para incorporar la información presentada en esa ocasión. UN وجرت مراجعة قاعدة بيانات التنفيذ الوطني في أعقاب اجتماع الخبراء لإدراج معلومات إضافية قدمت في هذا الاجتماع.
    para esta reunión cada participante deberá tener un pase adicional. UN وعلى كل مشارك في هذا الاجتماع أن يحمل تصريح دخول ثانوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد