ويكيبيديا

    "في هذا الصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Fondo
        
    • a ese fondo
        
    • a este fondo
        
    • en ese Fondo
        
    • a dicho Fondo
        
    • en esa caja
        
    • en la caja
        
    • del Fondo
        
    • de este fondo
        
    • en este fondo
        
    • en dicho Fondo
        
    • En esta caja
        
    • a él
        
    • a la Caja
        
    • de ese Fondo
        
    Esperamos que otros países y organizaciones internacionales amigos también puedan aportar contribuciones al Fondo y nos ayuden a cumplir esta difícil tarea. UN ونأمل أن تتمكن بلدان صديقة ومنظمات دولية أخرى من اﻹسهام في هذا الصندوق لمساعدتنا في الوفاء بهذه المهمة الصعبة.
    Invitamos a nuestros asociados en el desarrollo a que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario; UN ونحن ندعو شركاءنا في التنمية إلى الإسهام في هذا الصندوق الاستئماني بسخاء.
    Los Estados miembros de la Unión Europea contribuyen a ese fondo, y la Unión Europea es, en conjunto, el mayor donante. UN وقد دأبت بلدان الاتحاد الأوروبي على المساهمة في هذا الصندوق الذي يُـعتبر الاتحاد الأوروبي ككل أكبر مانح له.
    Exhorto a los donantes a que sigan contribuyendo a este fondo. UN وإنني أناشد المانحين الاستمرار في المساهمة في هذا الصندوق.
    Los Estados Miembros reciben créditos en ese Fondo en proporción a sus tasas de contribución al presupuesto de la FPNUL. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراك كل منها في ميزانية القوة.
    iii) La aceptación, por parte de los países que producen las minas antipersonal y difunden su empleo, de su obligación de contribuir a dicho Fondo internacional; UN ' ٣ ' قبول التزام البلدان المسؤولة عن انتاج اﻷلغام المضادة لﻷفراد وانتشارها، بالمساهمة في هذا الصندوق الدولي؛
    Creo que ha pasado la mayoría de su vida en esa caja. Open Subtitles قضى معظم عمره في هذا الصندوق على ما أعتقد
    Invitamos a nuestros asociados en el desarrollo a que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario. UN ونحن ندعو شركاءنا في التنمية إلى الإسهام في هذا الصندوق الاستئماني بسخاء.
    El Canadá se ha comprometido a aumentar su contribución al Fondo a un total de 500.000 dólares canadienses. UN وقد تعهدت كندا بزيادة مجموع مساهماتها في هذا الصندوق لتصل إلى 000 500 دولار كندي.
    En 2010 la contribución de la ONUDI al Fondo se elevó a 274.989 euros. UN وفي عام 2010 بلغت مساهمة اليونيدو في هذا الصندوق 989 274 يورو.
    Se insta a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos al Fondo Fiduciario. UN ويجري تشجيع الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين على الاسهام في هذا الصندوق الاستئماني.
    Por desgracia, sólo un donante de importancia ha aportado una contribución considerable al Fondo. UN ومما يدعو لﻷسف، أن مانحا رئيسيا واحدا فقط قدم مساهمة ذات شأن في هذا الصندوق.
    Hago una exhortación a todos los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo, a que aporten generosas contribuciones a ese fondo. UN وإنني ﻷناشد كل الدول التي بمقدورها أن تسهم بسخاء في هذا الصندوق أن تفعل ذلك.
    En ese contexto, es encomiable la propuesta formulada por Noruega en la Asamblea General de que se establezca un fondo para medidas preventivas, y su ofrecimiento de hacer aportaciones anuales a ese fondo. UN ورأى أن اقتراح الترويج في الجمعية العامة لانشاء صندقوق للعمل الوقائي، وعرضها بالمساهمة في هذا الصندوق أمر يستحق الثناء.
    Noruega ha aportado 4 millones de dólares de los EE.UU. a ese fondo. UN وقد ساهمت النرويج بأربعة ملايين دولار في هذا الصندوق.
    Todos los empleados harán aportes a este fondo, a partir de su primer sueldo. UN ويسهم جميع الموظفين في هذا الصندوق ابتداء من أول مرتب لهم؛
    El PNUD también ha contribuido a este fondo. UN وأسهم البرنامج اﻹنمائي أيضا في هذا الصندوق.
    Las inversiones de la Caja en ese Fondo ascendían a 500 millones de dólares. UN وتبلغ استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية في هذا الصندوق التحوطي 500 مليون دولار.
    Se insta a los Estados miembros y a otros donantes a que aporten recursos a dicho Fondo Fiduciario. UN ويجري تشجيع الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين على اﻹسهام في هذا الصندوق.
    Ese vestido ha estado tanto tiempo en esa caja, que se merece salir de noche. Open Subtitles لقد بقي هذا الثوب في هذا الصندوق لمدة طويلة وآن الأوان له أن يخرج
    Es a donde mandan a los sacerdotes cuando los atrapan, esta todo en la caja. Open Subtitles إنه حيث يرسلون الكهنة عندما يقبضون عليهم. كل شيء موجود في هذا الصندوق.
    También podrán suplementar las cuentas FCP de sus abuelos utilizando sus propios ahorros del Fondo. UN كذلك سيسمح للأعضاء بزيادة حسابات أجدادهم في صندوق الادخار باستخدام مدخراتهم هم في هذا الصندوق.
    402. La Lotería Nacional de Benin y la Oficina de Correos y Telecomunicaciones son los asociados nacionales de este fondo: UN 402- ويشارك في هذا الصندوق من داخل البلد كل من اليانصيب القومي في بنن ومكتب البريد والاتصالات.
    en este fondo se acreditan a los Estados Miembros importes proporcionales a sus tasas de contribución al presupuesto de la UNIKOM. UN ويقيد لحساب الدول الأعضاء في هذا الصندوق مبلغ يتناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية البعثة.
    Los Estados Miembros tienen un crédito a favor en dicho Fondo, en proporción al porcentaje de su aportación al presupuesto de la UNOMIG. UN ويقيد في هذا الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبلغ متناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Metiste todas las cosas de tu madre que faltaban En esta caja. Open Subtitles لقد وضعت كل شيء اختفى مع والدتك في هذا الصندوق
    Respalda sin reservas el nuevo fondo fiduciario que la ONUDI ha establecido para crear capacidad en materia de facilitación del comercio y desea que la comunidad de donantes decida contribuir a él. UN وأعرب المتكلم عن مساندته الكاملة للصندوق الاستئماني الجديد الذي أنشأته اليونيدو لدعم تنمية القدرات على تيسير التجارة، وعن أمله في أن تساهم الدوائر المانحة في هذا الصندوق.
    El Organismo y el propio personal local efectúan aportaciones a la Caja; UN وتأتي المساهمات في هذا الصندوق من الوكالة ومن الموظفين المحليين أنفسهم؛
    Mónaco es un contribuyente de ese Fondo y procura continuar sus esfuerzos para financiar la asistencia humanitaria en los años venideros. UN وموناكو تسهم في هذا الصندوق وتعتزم مواصلة جهودها المبذولة للتمويل من أجل المساعدات الإنسانية في السنوات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد