Ética y su robot Hedge acuerdan ayudar a la líder de la resistencia, Adila, saboteando los horno-bots incineradores de arte. | TED | إيثيك ورجلها الآلي هيدج وافقا على مساعدة قائدة المعارضة، أديلا، على تخريب حرق الفنون بوساطة الأفران الآلية. |
Hay un nuevo líder alzándose en el oeste y no le gustas demasiado. | Open Subtitles | هناك قائدة جديدة تظهر و هي غير معجبة بك على الاطلاق |
Comandante del Distrito Militar de Split, HV | UN | قائدة منطقة سبليت العسكرية، الجيش الكرواتي |
Ud., tan bonita, seguro que también cuando fue capitana de las animadoras. | Open Subtitles | اراهن انكي تفوقتي علي الجميع عندما كنتي قائدة فريق المشجعات |
Lo que digo, Jefa, es que es completamente posible no he sido muy franco sobre la manera en la que hago las cosas que hago. | Open Subtitles | ما أقوله، يا قائدة هو أنه من الممكن تماما انه لم اكن صيحاً معك حول الطريقة الى افعل فيها ما افعله |
Y siempre he sido parte del equipo más que el capitán del equipo. | Open Subtitles | وانا دائماً كنت لاعبة فريق اكثر من اني .. قائدة فريق |
Chicos, miren, cuando contacté a la líder del equipo de FBI, puse un gusano en su sistema operativo en la tarjeta SIM de su teléfono... | Open Subtitles | يا رجال ، انظروا ، عندما اتّصلت قائدة فريق مكتب التحقيقات الفدرالي وضعتُ دودة في نظام التشغيل وفي البطاقة على هاتفها |
Pero soy una líder segura, y yo respondo bien, muy bien ante el estrés y las fechas límite. | Open Subtitles | لاكني قائدة واثقة و أتجاوب بشكل جيد ، جيد للغاية مع الضغوط و المواعيد النهائية |
Para ustedes solamente fui la organizadora la solucionadora de problemas una líder cuando la necesitaban. | Open Subtitles | كل ما كنته يوما هو المنظمة من يحل المشكلة قائدة عندما احتجتم لواحدة |
En Michelle Bachelet, ex Presidenta de Chile, tenemos una líder mundial que puede inspirar a millones de mujeres y niñas de todo el mundo. | UN | وجدنا، في ميشيل باتشيليت، الرئيسة السابقة لشيلي، قائدة عالمية تستطيع إلهام بلايين النساء والفتيات في أنحاء العالم. |
Además, la primera mujer líder de la oposición fue Winifred Strachan, de 1990 a 1995. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت أول قائدة للمعارضة وينفريد ستراشان التي تولت المنصب من 1990 إلى 1995. |
Ella era una líder de la tribu Menominee, un pueblo aborigen de EE.UU. | TED | كانت قائدة قبيلة مينوميني, واحدة من شعوب أمريكا الأصليين. |
Comandante del Distrito Militar de Split, HV | UN | قائدة منطقة سبليت العسكرية، الجيش الكرواتي |
Comandante del Distrito Militar de Split, HV | UN | قائدة منطقة سبليت العسكرية، الجيش الكرواتي |
¿Qué debe hacer un Comandante para probarse a sí mismo devoto a ti? | Open Subtitles | ما الذي يجب توافره في قائدة كي تثبت أنها مخلصة لك؟ |
Reina del baile, capitana de animadoras presidenta del Club Femenino de Servicio. | Open Subtitles | ملكة حفلة العودة قائدة فريق التشجيع رئيسة نادي خدمات الفتاة |
capitana, puesto que en esta misión usted tomará el mando del SG-1, mis superiores me han ordenado que le recuerde que sea diplomática. | Open Subtitles | كابتن، أنت قائدة إس جي 1 في هذه المهمة، رؤسائي أمروني بتذكيرك بان تكوني دبلوماسية |
En las fuerzas de policía, había una Jefa de policía provincial y seis Jefas de policía de distrito. | UN | وفي قوة الشرطة، كانت توجد قائدة واحدة للشرطة في المقاطعات، وست رئيسات للشرطة المحلية. |
Yo capitán del Cheerleading equipo, me quedé un perfecto 4.0 GPA, | Open Subtitles | لقد كنت قائدة فرقة التشجيع وظللت محافظة على معدلي 4 جي بي اي |
Si las niñas aprendieran y practicaran los principios de la ciudadanía y la acción comunitaria, las mujeres en que habrán de convertirse serían líderes compasivas. | UN | ولو تعلمت البنت المواطنة والعمل المجتمعي ومارستهما، فستكون المرأة التي ستصبح لاحقاً قائدة عطوفة. |
Escucha, el jefe de Armas ha revisado cada cm. de ese armario. | Open Subtitles | انظري , قائدة القوات فحصت كل بوصة في خزانة الاسلحة |
:: Apoyo a 84 mujeres indígenas dirigentes para aumentar su capacidad de liderazgo, confianza y nivel de participación en el desarrollo de la comunidad | UN | :: دعم 48 امرأة قائدة من السكان الأصليين لرفع مستوى مهاراتهن القيادية وثقتهن بأنفسهن ودرجة انخراطهن في تطوير المجتمع المحلي |
Aclaremos algo. Soy el lider de la manada. ¡Atras! | Open Subtitles | لنوضح شيئاً بشكل نهائي أنا قائدة السفينة ، تراجع |
Nos dijo que quería que ella bailara de principal en esta pieza. | Open Subtitles | أخبرنا بأنه كان يُريدها أن تكون قائدة الرقص لهذا العرض. |
A fin de atender esta necesidad, se está estableciendo el Fondo Nacional de la Vivienda como organismo dirigente en este sector. | UN | ولتلبية هذه الحاجة يتم إنشاء الصندوق الوطني لﻹسكان، كوكالة قائدة في هذا القطاع. |
He conseguido ser la conductora de esta pequeña sinfonía de especias y sabores y texturas. | Open Subtitles | أحب أن اكون قائدة اروكسترا لهذه السيمفونية من قليل من التوابل والنكهات والتركيبات |
El UNICEF ha sido designado organismo rector en las esferas del agua, el saneamiento y la higiene, y la nutrición, y ejerce un liderazgo conjunto en las esferas de la protección y las telecomunicaciones. | UN | وعُينت اليونيسيف لتكون قائدة المجموعة في مواضيع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع وموضوع التغذية وشاركت في قيادة المجموعة في موضوعي الحماية والاتصالات. |
De acuerdo con ello, la primera mujer ministra, la primera mujer ingeniero, la primera mujer secretaria, la primera mujer piloto, etc. han recibido premios especiales. | UN | وبالتالي، فإن أول وزيرة وأول مهندسة وأول سكرتيرة وأول قائدة طائرة وغيرهن تلقين جوائز خاصة. |
No es que no tuviera ayuda pero, honestamente, yo lideraba el equipo. | TED | ليس لانهم لم يكن لدي مساعدة لكن بصراحة,كنت قائدة الفريق. |