El Comité expresa asimismo su reconocimiento por la información adicional sumamente detallada proporcionada en respuesta a la lista de cuestiones. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية المفصلة جداً التي قدمت للرد على قائمة المسائل التي وضعتها. |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a cuarto de Mauricio | UN | الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لموريشيوس |
lista de cuestiones que se han de abordar al examinar el informe inicial | UN | قائمة المسائل التي ينبغي تناولها عند النظر في تقرير عُمان الأولي |
lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Australia | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا |
Sin embargo, celebra que se hayan presentado por escrito respuestas a su lista de cuestiones, aunque breves y en muchos aspectos insuficientes. | UN | غير أنها ترحب بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها، وإن كانت مقتضبة وغير كافية في نواح كثيرة. |
Sin embargo, celebra que se hayan presentado por escrito respuestas a su lista de cuestiones, aunque breves y en muchos aspectos insuficientes. | UN | غير أنها ترحب بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها، وإن كانت مقتضبة وغير كافية في نواح كثيرة. |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la República Dominicana | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo y tercero de Suiza | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لسويسرا |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos tercero y cuarto del Uruguay | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأوروغواي |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la Argentina | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للأرجنتين |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos inicial a tercero de Etiopía | UN | الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الأولي إلى الدوري الثالث لإثيوبيا |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a cuarto del Perú | UN | الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدوري الثاني إلى الرابع لبيرو |
lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico del Brasil | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني للبرازيل |
lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Camboya | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكمبوديا |
lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el quinto informe periódico de Chipre | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لقبرص |
lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a quinto de la República Democrática del Congo | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الخامس لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Sin embargo, celebra que se hayan presentado por escrito respuestas a su lista de cuestiones, aunque breves y en muchos aspectos insuficientes. | UN | غير أنها ترحب بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها، وإن كانت مقتضبة وغير كافية في نواح كثيرة. |
El Comité agradece las respuestas por escrito a su lista de cuestiones, así como el diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel. | UN | وتعرب عن ارتياحها للردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها، وكذلك للحوار البناء الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى. |
2. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Yemen y las respuestas escritas a su lista de cuestiones. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لليمن، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar el Comité en futuros períodos de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة |
Respuestas a las listas de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a quinto de la República Democrática del Congo | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الخامس لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
No obstante, el artículo 12 no había sido plenamente examinado por el Comité y se acordó que se incluiría en el catálogo de cuestiones que se examinarán en el futuro. | UN | إلا أن اللجنة لم تنظر في المادة 12 بصورة كاملة، وتم الاتفاق على إدراجها في قائمة المسائل التي سيجري مناقشتها مستقبلاً. |
El Comité también agradece al Estado Parte sus respuestas detalladas a la lista de preguntas y las informaciones adicionales presentadas por la delegación. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها ردوداً مفصلة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وللمعلومات الإضافية المقدمة من الوفد. |
Además, en la lista de las cuestiones que se aplazarán debió haberse incluido el informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen del programa y las prácticas administrativas de la secretaría del Centro de Comercio Internacional. | UN | وأضاف قائلا إن قائمة المسائل التي سترجأ كان يجب أن تتضمن تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية المتعلقة باستعراض برنامج أمانة مركز التجارة الدولية وممارساتها اﻹدارية. |
En consecuencia, los temas 168 y 173 serían suprimidos de la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad. | UN | وحيث أن هذين البندين أدرجا في إطار البند الحالي فإنهما، وفقا لذلك، سيحذفان من قائمة المسائل التي ينظر فيها المجلس. |