Enseñamos mi primer lanzador de sierras mecáninas y también la silla con lanzallamas. | TED | في هذا البرنامج عرضنا أول قاذف شفرات و كرسي قادف للنيران |
Lo llamaban el lanzallamas pero no era tan malo. | Open Subtitles | كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء |
No estaba capacitado para usar el lanzallamas. | Open Subtitles | ولم أكن مؤهلا ساعتها لاستخدام قاذف اللهب |
¿Por qué no te vas de aquí, y se partes por la mitad de un disparo de escopeta, y después te pegas de nuevo? | Open Subtitles | لم لا تخرج من هنا وتحصل لنفسك على قطع من النصف من شظية مسدس قاذف كي نعاود الرفقة ثانيةَ ؟ |
Cuando usas un lanzagranadas, ¿qué es más importante? | Open Subtitles | عندما تستخدم قاذف القنابل اليدوية ، ما الأكثر أهمية؟ |
Las negociaciones posteriores facilitadas por la Misión de Verificación en Kosovo fracasaron cuando los ocupantes de una de las casas abrieron fuego con un lanzacohetes antitanque. | UN | وقد فشلت مفاوضات أخرى أجرتها البعثة عندما فتح سكان منزل النيران من قاذف صاروخي مضاد للدبابات. |
Un lanzallamas es grande y ruidoso. Puede llamar demasiado la atención. | Open Subtitles | قاذف اللهب كبير وعالى وقد يلفت أنظار غير مرغوب فيها |
Podríamos prenderle fuego a la mesa con lanzallamas para llamar la atención. | Open Subtitles | يمكننا أن نضع المنضده تحت النار بواسطة قاذف اللهب, هذا مُلفِت أكثر |
Mande a uno de sus hombres con un lanzallamas. | Open Subtitles | بل أفضل مِن ذلك، تجلب لأحد رجال قاذف للهب، |
Está bien. Un lanzallamas hecho de papel maché. | Open Subtitles | حسنٌ، قاذف اللهب ذاك خُلق من محض ورقة من هيئتي |
Podemos sólo subirnos en el carro, poner el lanzallamas en el tanque, dejar la ciudad. | Open Subtitles | يمكننا البقاء فى السياره لنضع قاذف اللهب فى المحرك ونغادر المدينه |
Y nosotros estaríamos como, "Salgan y dénle una mirada a nuestro lanzallamas." | Open Subtitles | ونحن سنكون مثل "تعالوا الى الخارج لنريكم قاذف اللهب خاصتنا" |
No es la verdad. Se mató con una escopeta a propósito. | Open Subtitles | هذه ليست الحقيقة لقد قتل نفسه بمسدس قاذف لغرض ما |
Pero es difícil salpicarse con una escopeta... el cañón es demasiado largo. | Open Subtitles | لكن صعب التناثر بسلاح قاذف الفوهة طويلة جداً |
Imagen de las marcas en el lanzagranadas ocupado a la milicia de Athor | UN | صورة علامات على قاذف صاروخي RPG تم ضبطه من ميليشيا أتور تحليل |
Van a necesitar sus lanzagranadas de fragmentación, calibre 40 mm. | Open Subtitles | ستحتاجون قاذف القنابل ذات حجم "40ملم" والقنابل اليدوية، |
El artefacto comprendía un lanzacohetes conectado a un temporizador y no funcionó porque falló la batería. | UN | واحتوى الجهاز على قاذف صواريخ موصّل بجهاز توقيت لكنه لم يعمل بسبب عطل أصاب البطارية. |
12.000 municiones para lanzadores de granadas antitanque. | UN | 000 12 قذيفة يستخدمها قاذف القنابل المضادة للدبابات |
- Usaré el arpón para frenarte. | Open Subtitles | -سأستخدم قاذف الحبل لتخفيف سرعتك . -لا . |
El analista dijo que podr�a comparar cualquier cosa del lanzaclavos y quiz� el lanzaclavos mismo si pudi�ramos conseguirlo. | Open Subtitles | الخبير قال أن بإمكانه مطابقة أيّ شيئ يخرج من ذاك المسدس وربما قاذف المسامير بحد ذاته لو أمكننا الحصول عليه |
Se establecen los proyectores de rayos x | Open Subtitles | تم وضع قاذف (الأشعة السينية) |
¿Un lanzaculpas? | Open Subtitles | قاذف شغب؟ أوه آسف |
Creo que hay una fiesta en tu boca esta noche, Charlie Runkle y yo voy a asistir. | Open Subtitles | أظن انه هناك حفلة في فمك الليلة يا (تشارلي رانكل) وأنا قاذف |
obús de 105 mm | UN | قاذف ميداني عيار 105 مم |