Venía a cenar pero veo que Interrumpo. | Open Subtitles | لقد أتيت لزيارتك ولكنني أرى إنني قاطعتكم |
Chicos, ¿os importa si Interrumpo un segundo? | Open Subtitles | شباب , هل تمانعون لو أني قاطعتكم لثانية ؟ |
Por darme un trozo de mi madre. ¿Interrumpo? | Open Subtitles | لأعطائي جزء من والدتي هل قاطعتكم ؟ |
¡Y están en pijama! ¡Estoy interrumpiendo! | Open Subtitles | أنت في بي جي إس خاصتك أشعر وكأنني قاطعتكم |
No quería interrumpir a los tortolitos en el medio de ya sabes qué... y parece que los interrumpí en el medio de ya sabes qué... | Open Subtitles | لا أريد المخاطرة بمقاطعة طيور الحب في منتصف ذلك , ويبدو بأنني قاطعتكم في وسط |
interrumpí para hacer pregunta simple. | Open Subtitles | لقد قاطعتكم بأدب لأجل أن أسأل سؤالاً بسيطًا.. |
Mira, siento haber interrumpido tu escapada romántica con mi niñera. | Open Subtitles | انظر ، انا اسفه أنني قاطعتكم جوكم الرومانسي مع مربيتي |
- Excusez-moi, ¿las Interrumpo? | Open Subtitles | معذرة أن كنت قاطعتكم |
- Uh, mi Dios. - Lo siento. Interrumpo algo. | Open Subtitles | يا إلهي آسف أن قاطعتكم |
¿Interrumpo algo? | Open Subtitles | هل قاطعتكم في شيء؟ |
¿Te molesta si Interrumpo? | Open Subtitles | هل تمانع إذا قاطعتكم ؟ ؟ |
- ¡Hola, chicos! ¿interrumpo? | Open Subtitles | مرحباً,رفاق اوه.انا قاطعتكم |
¿Interrumpo algo? | Open Subtitles | هل قاطعتكم في شيء؟ |
Perdón si Interrumpo... | Open Subtitles | -معذرة، إذا كنت قاطعتكم |
- ¿Interrumpo? | Open Subtitles | -مرحباً -هل قاطعتكم ؟ |
- ¿Interrumpo algo? | Open Subtitles | هاي - هل قاطعتكم ؟ |
¿Estoy interrumpiendo algo? | Open Subtitles | هل قاطعتكم او شيئ من هذا القبيل ؟ |
Espero no estar interrumpiendo | Open Subtitles | أتمنى ألا أكون قاطعتكم |
¿Estoy interrumpiendo algo? . | Open Subtitles | هل قاطعتكم عن الحديث؟ |
Hola, espero no interrumpir. | Open Subtitles | مرحباً، أتمنى ألا أكون قد قاطعتكم |
Lo siento no quiero interrumpir, pero me dijeron que usted es el unico que me me puede ayudar con un problema de ogro. | Open Subtitles | آسف،ارجو الا اكون قاطعتكم ولكن قلت لك اننا نتكلم عن مشكلة... غول |
Le he interrumpido porque deseaba referirme al tema sobre el que usted estaba hablando, es decir, el envío inmediato del informe del Comité ad hoc a la Asamblea General. | UN | لقد قاطعتكم ﻷنني أود أن أتكلم عن بند اﻷعمال الذي كنتم تناقشونه ألا وهو إحالة التقرير المتعلق بحظر التجارب النووية إلى الجمعية العامة فوراً. |