dijo que quiere tener sexo conmigo y que ella sabe que yo también lo quiero. | Open Subtitles | ..قالت بأنها تريد أن أن تضاجعني و أنها تعلم بأنني أريد مضاجعتها أيضاً |
dijo que estaba harta de esperar a un hombre que se dedica a ser el blanco de las pistolas de todos. | Open Subtitles | قالت بأنها تسعى في خدمة من ترغب به من الرجال بينما هو يسعى لأن يكون هدفا لبنادق الآخرين |
Pero mamá dijo que la Corte te ordenó pagarles al mudarte, al relocalizarte. | Open Subtitles | لكن أمي قالت بأنها أمرت بمحاكمتك لتدفع لهم مالهم ثم ننتقل |
dice que le vio a través de las ventanillas de un tren. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها رأت الجريمة من خلال نوافذ القطارِ المار. |
dijo que escuchó disparos antes de que los chicos entraran a la tienda. | Open Subtitles | قالت بأنها سمعت طلقات نارية قبل أن يخرج الأولاد من المتجر |
dijo que sacó a Emilio de su pecera, y lo puso en la alfombra. | Open Subtitles | قالت بأنها قد أخرجت إميليو من إناءه الزجاجي ثم وضعته على السجادة |
Sí, pero mi mamá dijo que no me daría más que no me comprará ropa para la escuela ni nada. | Open Subtitles | نعم ، لكن أمي قالت بأنها ستقطع عني المصروف لن تشتري لي ملابس المدرسة وما إلى ذلك |
Si, pero dijo que él era mi talla antes de empezar a encogerse. | Open Subtitles | أجل, لكنها قالت بأنها كانت على مقاسي قبل أن تبدأ بالإنكماش |
¿Usted no sabia del accidente hasta ahora? En su declaración, su esposa dijo que le dijo al siguiente día. | Open Subtitles | أنت لم تعلم بشأن الحادث حتى الآن؟ في بيانها، زوجتك قالت بأنها أخبرتك في اليوم التالي؟ |
Cuando estábamos teniendo sexo en el Palace me dijo que me amaba. | Open Subtitles | عندما كنَّا نمارس الجنس في القصر ، قالت بأنها تحبني |
Creí que la peluquera bromeaba cuando dijo que había pagado por ver al abuelo. Obviamente no era broma. | Open Subtitles | لقد ظننت بأن مصففت الشعر كانت تمزح عندما قالت بأنها دفعت خمس دولارات لأجل جدي |
- Sí. Me dijo que no lo ha visto desde que se lo prohibiste. | Open Subtitles | لقد سألتها و قد قالت بأنها لم تقابله منذ منعتماها من ذلك |
dijo que estaba disponible en cualquier momento y que todo lo que quería era que yo tuviese la boda más maravillosa del mundo. | Open Subtitles | قالت بأنها موجودة في أي وقت و أن كل ما أرادته لي هو أن أحظى بأروع حفل زفاف في العالم |
Bueno, mi mujer dijo que le parece bien lo que estábamos haciendo. | Open Subtitles | حسناً، زوجتي قالت بأنها لا تمانع ما كنا نقوم به |
Esa mujer verde dijo que estaba muerta, ¿Cómo puede estar viva ahora? | Open Subtitles | الإمرأة الخضراء قالت بأنها كَانت ميتة كَيف تَكُون حية الآن؟ |
dijo que necesitaba algo de espacio... consiguió un piso y se llevó a los niños. | Open Subtitles | قالت بأنها تحتاج إلى بعض المساحة حصلت على مكانها الخاص و أخذت الأطفال |
Ella dijo que quería que yo para arreglarlo, ponerlo en marcha de nuevo. | Open Subtitles | ولقد قالت بأنها تريد منى أن أصلحها و أجعلها تعمل مجددا. |
dice que aquella noche se fue a la cama sobre las once. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها نامت حوالي الساعة الحادية عشر تلك الليلة. |
Kallen dice que no es verdad, pero parecía estar fingiendo estar enojada para cubrirlo. | Open Subtitles | كارين قالت بأنها ليست حقيقة , لكنه يبدو بأنها تدعي بالغضب لتسكتني |
- dice que nunca lo ha hecho pero hoy en día, es difícil encontrar una mujer a la que no hayan mordido. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً ولكن في هذه الأيام من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها |
Rebecca me ha dicho que me dejará por apenas considerar de ir | Open Subtitles | ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب |
Decía que era de Soctom, pero yo dije que era de Coraline y era mentira. | Open Subtitles | قالت بأنها من سوكتون و لكنني أخبرتها بانني من كوردالين, و كنت أكذب |