Aun no hay pistas del robo en la fábrica de letreros industriales, pero los propietarios Dicen que no se llevaron nada. | Open Subtitles | مازال لا يوجد أدلة بشأن السرقة على مصنع اللوحات الصناعية لكن الملاك قالوا أنه لم يفقدوا أي شيء |
Ahora Dicen que, según los planes urbanísticos, ese lugar está reservado para un reparador de televisores. | Open Subtitles | لكن إنهار كل شيء بالأمس قالوا أنه طبقاً لخطة تطوير المدينة فإن الموقع محجوز لمحطة التلفاز |
El proyecto que Dicen que no existe, existe. | Open Subtitles | المشروع الذى قالوا أنه غير موجود ، موجود |
dijeron que era por el calendario agrario, y que la gente tenía... pero déjenme decirles por qué eso no tiene sentido. | TED | قالوا أنه يوافق التقويم الزراعي لكن دعوني أخبركم لما ليس الأمر منطقيّا. |
La última vez, el doctor dijo que tenías un corazón de 20 años... | Open Subtitles | آخر مرة زرت الأطباء قالوا أنه كان لديك قلب شاب صغير |
Me dijeron que debería haber leído la letra pequeña de la pagina web. | Open Subtitles | قالوا أنه كان يتوجب علي قراءة المعلومات المزودة على صفحة الإنترنت |
Los médicos han dicho que podemos controlar la dosis. Seremos muy cuidadosos. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنه يمكننا متابعة الجرعة سنكون حذرين للغاية |
Pero nos lo prohibieron. Decían que glorificaba la guerra. | Open Subtitles | وبعد ذلك جعلنا وقف لأنهم قالوا أنه تمجد الحرب. |
Lo revisaron. Lo analizaron. Dijeron que estaba bien. | Open Subtitles | أجروا له الفحوصات و الاختبارات و قالوا أنه بخير |
Dicen que se resbaló. No hablan de suicidio. | Open Subtitles | ولكنهم قالوا أنه إنزلق لم يذكروا شيئاً عن الإنتحار |
Dicen que tal vez tenga que atarla por las noches. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه ربما سيكون عليّ تقييدها في الليلة |
Dicen que es igual a todos, sólo que mas lento. | Open Subtitles | قالوا أنه مثل الجميع ولكنه بطيئ بعض الشيئ |
Dicen que oía voces que le ordenaron hacerlo. | Open Subtitles | الناس فى المدينه قالوا أنه سمع صوتاً يخبره بأن يفعل هذا |
Los Ancianos Dicen que es muy malvado. | Open Subtitles | . الكبار قالوا أنه شرير للغاية |
Los testigos Dicen que salió volando seis metros. | Open Subtitles | الشهود قالوا أنه قذف مسافة 20 قدماً في الهواء |
Dicen que debería llevarle algo de su ropa favorita de casa y un par de pantalones viejos. | Open Subtitles | قالوا أنه عليّ أخذ بعض ملابسه المفضلة معي من المنزل و بعض السراويل القديمة |
dijeron que era insensible y lo calificaron de cruel. | Open Subtitles | قالوا أنه كان عديم الإحساس وسمّوه قاسي الفؤاد |
Cobraron millones, y dijeron que era imposible. | Open Subtitles | لقد حصلوا على الملايين وأخيراً قالوا أنه عمل مستحيل |
- El testigo no vio al atacante pero dijo que llevaba puesto equipo de ejercicio oscuro posiblemente Reebok, pues tenía dos líneas al costado. | Open Subtitles | الشهود لم يروا المجرم لكن قالوا أنه كان يرتدي بزة رياضية قاتمة بدت مثل -ريبوك- لأنه كانت عليها تخطيطات متقاربتان |
Tenía que haber estado aquí a las 6:00 esta mañana... pero me llamaron y Me dijeron que no vendrá. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هنا فى السادسة صباحاً و قد اتصلوا بى الآن و قالوا أنه لن يأتى أبداً |
No, está bien. Han dicho que sobrevivirá. | Open Subtitles | لا، الأمر على ما يُرام لقد قالوا أنه سينجو. |
Decían que no lo lograría. Que era incapaz de hacerlo. | Open Subtitles | قالوا أنه لا سبيل له فى تحقيقها ولن يستطيع أن يفعلها |
Quizás era más pequeño cuando lo encontraron ya que Dijeron que estaba creciendo. | Open Subtitles | ربما كان أصغر عندما وجدوه لأنهم قالوا أنه ينمو |
dijeron que el rey estaba borracho y le cortó la cabeza para satisfacerse. | Open Subtitles | قالوا أن الملك كان مخمورآ قالوا أنه قطع رقبته إرضاءآ لفتاه |