Me Dijeron que no podían alimentarlos durante el invierno. | Open Subtitles | قالوا انه لم يكن لديهم ما يكفي من الغذاء 'لفصل الشتاء |
No aprobaron mi idea. Dijeron que no era viable. | Open Subtitles | يا للأهمية ، لم يقبلوا اقتراحي ، قالوا انه مستحيل |
Dijeron que no me incumbía y me obligaron a marchar. | Open Subtitles | قالوا انه لم يكن من اختصاصي وارسلوني بعيدا |
Nuestros informadores de la policía Dicen que estaba medio muerto, asustado y gritando que le traicionaste. | Open Subtitles | عملاؤنا فى مفتشى نيويورك قالوا انه كان مرعوباً و شبة ميت عندما وجدوة و هو يصرخ علناً أنك انقلبت ضده |
Dicen que estaba loco, pero era porque sabía. | Open Subtitles | قالوا انه مجنون لكن ما حدث كان بسبب أنه عرف |
¿Dijeron que fue un resultado del accidente? | Open Subtitles | هل قالوا انه كان نتيجة الحادثة؟ |
Dijeron que era imposible. Que nunca sucedería. | Open Subtitles | قالوا ان الامر لن ينجح قالوا انه لن يحدث |
Pero primero Dijeron que su cáncer era operable... y que lo habían descubierto a tiempo. | Open Subtitles | بالبداية قالوا انه سرطان واكتشفت بمرور الوقت ان هناك العديد من الامكانيات |
Creía que los doctores Dijeron que estaba bien cuando dejó la cuarentena. | Open Subtitles | اعتقد ان الاطباء قالوا انه بخير عندما غادر الحجر الصحي فعلاً |
Dijeron que no hubo aumento en las charlas antes de la explosión. | Open Subtitles | قالوا انه لم يكن هناك اى ثرثرة قبل الانفجار |
Dijeron que lo encontraron muerto en su casa y nada más. | Open Subtitles | لقد قالوا انه وجد ميتا فى منزله , هذا كل ماذكروه. |
Bueno, tal vez ellos querían tan encarecidamente que fuera su hijo que Dijeron que era su hijo, pero comenzaba a volverse ridículo. | Open Subtitles | حسناً, ربما اراده بشدة ليكون ابنهم لذا قالوا انه إبنهم لكن الأمر أصبح غير مَعْقُول |
Dijeron que fue una especie de fallo del sistema. Aparentemente. | Open Subtitles | لقد قالوا انه نوعاً من الخلل , كما يبدو. |
Dijeron que debido a mi perfil tenían que mandar un mensaje. | Open Subtitles | قالوا انه بسبب شهرتي يردون ان يجعلوني عِبرة لغيري |
Escucha esto es imoportante, ellos Dijeron que estaba bajo la ciudad. | Open Subtitles | اسمعى, هذا مُهِم. لقد قالوا انه اسفل المدينة. |
Dijeron que podía llover hasta la noche. | Open Subtitles | قالوا انه قد يستمر خلال الليلة |
Dicen que era un gordo alegre con una barba blanca y vestido de rojo y blanco. | Open Subtitles | نعم قالوا انه كان شخص فرح مسن و سمين ذي لحية بيضاء |
Dicen que podría vivir para siempre, ¿si? | Open Subtitles | ,لا تخافي لقد قالوا انه يمكن ان أعيش الى الابد, حسناً |
Los sobrevivientes Dicen que fue un monstruo. | Open Subtitles | الناجون قالوا انه كان وحشا بحريا |
En un par de semanas. Dicen que podría estar afuera para entonces. | Open Subtitles | اسبوعان قالوا انه يمكننى الخروج بهذا التوقيت |
Ellos Decían que no había ninguna relación entre Iraq y Al Qaeda. | TED | لقد قالوا انه لايوجد اي صلة بين القاعدة .. والعراق .. |
Ya han dicho que es de Mossad y que es de la CIA. | Open Subtitles | وكما قالوا انه من الموساد قالوا ايضا انه من الاستخبارات |