El Dr. Fielding Dijo que era Alzheimer. | Open Subtitles | الدكتور فيلدنغ قال أنها مصابة بالألزهايمر |
Dijo que era como hablar con un higo envuelto en una servilleta. | Open Subtitles | لقد قال أنها أشبه بمحادثة حبة تين ملفوفة في منديل |
Si él dice que no, ¿por qué dice usted que lo fue? | Open Subtitles | أذا قال أنها ليست جريمه لماذا تقول أنت أنها كذلك؟ |
Y el chico del mostrador dice que es muy bonita, y tiene vistas. | Open Subtitles | والرجل على منضدة التسجيل قال أنها جميلة للغاية وأن لها إطلالة. |
No, ellos no solamente dijo que ella tenía manos suaves, verás, y creo que-- | Open Subtitles | لم يكونوا لقد قال أنها كانت مجرد لديها أيدٍ ناعمة كما ترى.. |
Sé que el Dijo que es prometedor y que iba a colaborar con él, pero ahora que somos amigos nuevamente, estoy a tu disposición. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه قال أنها واعدة و بأنه سيساعدك فيها لكن الآن بما أننا أصدقاء مرة اخرى أنا تحت تصرفك |
Y, de hecho, uno de nuestros oficiales federales Dijo que era probablemente un ataque de calor. | TED | و في الواقع، أحد مسئولينا الفيدراليين قال أنها ربما أعراض ناتجة عن الحرارة. |
Lo compré porque la vendedora Dijo que era exclusivo. | Open Subtitles | حصلت عليه لأن البائعة قال أنها هي واحدة من نوع ما. |
Grabó una canción que Dijo que era para el cumpleaños de su mamá... pero faltaban meses para el cumpleaños de su mamá. | Open Subtitles | ليسجّل أغنية قال أنها لعيد ميلاد والدته ولكن ميلاد والدته كان بعد عدة شهور، لذا.. |
Dijo que era un trato. Ese estafador. Me vendio abrigos de papel. | Open Subtitles | لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية |
dice que recibirá su regalo de cumpleaños pronto. | Open Subtitles | قال أنها سوف تستلم هدية عيد ميلادها قريباً |
Si él dice que puede cantar, puede. | Open Subtitles | لو قال أنها تسطيعُ الغناء فإنها تستطيع الغناء فعلاً |
Cuando dice que ella fue a su pieza tal vez se estaba cambiando para salir con él. | Open Subtitles | عندما قال أنها ذهبت لغرفتها ربما كانت تغيّر ملابسها لتخرج برفقته |
¿Quién dice que esta es mi primera vez cazando jabalíes? | Open Subtitles | من قال أنها المرة الأولى لى لصيد الخنازير؟ |
Sí, dijo que ella fue pasajera en un vuelo que él piloteó. | Open Subtitles | لقد قال أنها كانت مسافرة على رحله قام بقيادته مؤخرا |
Uno aquí dijo que ella parecía una puta. | Open Subtitles | أحد الأولاد الكبار قال أنها تبدو مثل العاهرة |
Pero está bien, porque el doctor Dijo que es perfectamente normal y que no tengo una niña loca, así que... | Open Subtitles | لكن لابأس لأن الطبيب قال أنها طبيعية بالكامل وليس لدي طفلة مجنونه |
Conundrum pasa. dicen que les gustó mucho. | Open Subtitles | كونيندوم لن يقبل ، لقد قال أنها أعجبتهم كثيراً |
Uno Dijo que fue un ataque de pánico. Otro le quiso sacar las amígdalas. Y el último no tenía idea. | Open Subtitles | التالي قال أنها أزمة خوف و الذي يليه أراد استئصال لوزتيه |
dijo que se detuvo a preguntar si podría revelar un rollo que tenía 25 años. | Open Subtitles | أجل, قال أنها مرت به لتسأله إن كان يستطيع تحميض فيلم عمره 25عاماً. |
No te enfades, Cemal Abi. Ha dicho que era descortés rechazar un regalo. | Open Subtitles | لا تغضب لقد قال أنها هدية ومن غير اللائق رفضها |
dijo que estaba durmiendo, pero tenía harina en las manos. | Open Subtitles | لقد قال أنها نائمة لكن يديها كانت ملوثة بدقيق الخبيز |
Y él me dijo que sabia tratarlas. | Open Subtitles | لقد قال أنها يمكنه التصرف معها |
dijo que está bastante mal, el brazo y la nariz rotos. | Open Subtitles | قال أنها مبرحة ضرباً ، ذراعها مكسورة و خشمها كذلك |
Decía que era como mirar algo fuera del cuaderno de bocetos de Leonardo da Vinci. | Open Subtitles | لقد قال أنها كأنك تنظر إلي شئ موجود في الكتيب الخاص بليوناردو دا فنشي |