"قال أنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijo que era
        
    • dice que
        
    • dijo que ella
        
    • Dijo que es
        
    • dicen que
        
    • Dijo que fue
        
    • dijo que se
        
    • dicho que era
        
    • dijo que estaba
        
    • me dijo que
        
    • ha dicho que
        
    • dijo que está
        
    • Decía que era
        
    El Dr. Fielding Dijo que era Alzheimer. Open Subtitles الدكتور فيلدنغ قال أنها مصابة بالألزهايمر
    Dijo que era como hablar con un higo envuelto en una servilleta. Open Subtitles لقد قال أنها أشبه بمحادثة حبة تين ملفوفة في منديل
    Si él dice que no, ¿por qué dice usted que lo fue? Open Subtitles أذا قال أنها ليست جريمه لماذا تقول أنت أنها كذلك؟
    Y el chico del mostrador dice que es muy bonita, y tiene vistas. Open Subtitles والرجل على منضدة التسجيل قال أنها جميلة للغاية وأن لها إطلالة.
    No, ellos no solamente dijo que ella tenía manos suaves, verás, y creo que-- Open Subtitles لم يكونوا لقد قال أنها كانت مجرد لديها أيدٍ ناعمة كما ترى..
    Sé que el Dijo que es prometedor y que iba a colaborar con él, pero ahora que somos amigos nuevamente, estoy a tu disposición. Open Subtitles أنا أعلم بأنه قال أنها واعدة و بأنه سيساعدك فيها لكن الآن بما أننا أصدقاء مرة اخرى أنا تحت تصرفك
    Y, de hecho, uno de nuestros oficiales federales Dijo que era probablemente un ataque de calor. TED و في الواقع، أحد مسئولينا الفيدراليين قال أنها ربما أعراض ناتجة عن الحرارة.
    Lo compré porque la vendedora Dijo que era exclusivo. Open Subtitles حصلت عليه لأن البائعة قال أنها هي واحدة من نوع ما.
    Grabó una canción que Dijo que era para el cumpleaños de su mamá... pero faltaban meses para el cumpleaños de su mamá. Open Subtitles ليسجّل أغنية قال أنها لعيد ميلاد والدته ولكن ميلاد والدته كان بعد عدة شهور، لذا..
    Dijo que era un trato. Ese estafador. Me vendio abrigos de papel. Open Subtitles لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية
    dice que recibirá su regalo de cumpleaños pronto. Open Subtitles قال أنها سوف تستلم هدية عيد ميلادها قريباً
    Si él dice que puede cantar, puede. Open Subtitles لو قال أنها تسطيعُ الغناء فإنها تستطيع الغناء فعلاً
    Cuando dice que ella fue a su pieza tal vez se estaba cambiando para salir con él. Open Subtitles عندما قال أنها ذهبت لغرفتها ربما كانت تغيّر ملابسها لتخرج برفقته
    ¿Quién dice que esta es mi primera vez cazando jabalíes? Open Subtitles من قال أنها المرة الأولى لى لصيد الخنازير؟
    Sí, dijo que ella fue pasajera en un vuelo que él piloteó. Open Subtitles لقد قال أنها كانت مسافرة على رحله قام بقيادته مؤخرا
    Uno aquí dijo que ella parecía una puta. Open Subtitles أحد الأولاد الكبار قال أنها تبدو مثل العاهرة
    Pero está bien, porque el doctor Dijo que es perfectamente normal y que no tengo una niña loca, así que... Open Subtitles لكن لابأس لأن الطبيب قال أنها طبيعية بالكامل وليس لدي طفلة مجنونه
    Conundrum pasa. dicen que les gustó mucho. Open Subtitles كونيندوم لن يقبل ، لقد قال أنها أعجبتهم كثيراً
    Uno Dijo que fue un ataque de pánico. Otro le quiso sacar las amígdalas. Y el último no tenía idea. Open Subtitles التالي قال أنها أزمة خوف و الذي يليه أراد استئصال لوزتيه
    dijo que se detuvo a preguntar si podría revelar un rollo que tenía 25 años. Open Subtitles أجل, قال أنها مرت به لتسأله إن كان يستطيع تحميض فيلم عمره 25عاماً.
    No te enfades, Cemal Abi. Ha dicho que era descortés rechazar un regalo. Open Subtitles لا تغضب لقد قال أنها هدية ومن غير اللائق رفضها
    dijo que estaba durmiendo, pero tenía harina en las manos. Open Subtitles لقد قال أنها نائمة لكن يديها كانت ملوثة بدقيق الخبيز
    Y él me dijo que sabia tratarlas. Open Subtitles لقد قال أنها يمكنه التصرف معها
    dijo que está bastante mal, el brazo y la nariz rotos. Open Subtitles قال أنها مبرحة ضرباً ، ذراعها مكسورة و خشمها كذلك
    Decía que era como mirar algo fuera del cuaderno de bocetos de Leonardo da Vinci. Open Subtitles لقد قال أنها كأنك تنظر إلي شئ موجود في الكتيب الخاص بليوناردو دا فنشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more