Dijo que mudaban la mercancía a otro lugar para su custodia, pero lo sé bien. | Open Subtitles | قال أنهم ينقلون البضائع لمكانٍ آخر لحفظها بأمان لكنني أفهم أفضل من هذا |
Él rechazó hablar de lo que sucedió esa noche, Dijo que nunca le creerían. | Open Subtitles | رفض التحدث عن ما حدث له فيتلكالليلة، قال أنهم لن يصدقوه أبداً |
Dijo que habían desaparecido, pero que sólo dos personas podían haberlo hecho... | Open Subtitles | قال أنهم مفقودون وشخصان فقط كان يمكنهم فعلها |
dice que no están aquí. Está encargado del lugar mientras no están. | Open Subtitles | قال أنهم ليسو هنا و هو يعتني بالمكان في غيابهم |
Hitler, acude para felicitar la victoria de sus tropas dice que han rescatado a su pueblo de la barbarie Polaca | Open Subtitles | هتلر" نزل بنفسه إلى" الخطوط الأماميه لتهنئة القوات المنتصره لقد قال أنهم أنقذوا شعبه من البربريه البولنديه |
dice que lo trasladarán. No sabía lo que significaba. Debemos ir. | Open Subtitles | قال أنهم ينقلونه،لا يعرف ماذا يعني هذا يجب أن نذهب |
Me dijeron que había sido adrede. Al final se quedó con $3,600 en relucientes monedas. | Open Subtitles | قال أنهم حقنوها بجرعه قاتلة,و في النهاية كل ما تبقى معها |
Me ha dicho que iban a recoger a Connor en un almacén de bebidas en Lodi, a las 2:00. | Open Subtitles | " قال أنهم يجمعون لـ " كونر في مستودع مشروبات في " لوداي " الساعة الثانية |
- Dígame Dijo que era algo nuevo, que lo probarían conmigo. | Open Subtitles | لقد قال انها جديدة تماماً قال أنهم سيجربونها على |
- No lo sé. El cantinero Dijo que tengo cinco minutos para hacer la apuesta. | Open Subtitles | نادل البار قال أنهم سيعودون في خلال خمس دقائق |
Kolain Dijo que cayeron del cielo. | Open Subtitles | كولين قال أنهم.. أنهم قد سقطوا من السماء |
Ronnie Dijo que hacen 200 mil por día, así que deben tener 100 mil al mediodía. | Open Subtitles | روني قال أنهم يجنون 200 ألف في اليوم، لذا يجب أن يكونوا جنوا 100 الف بحلول الظهر. |
El dijo, que siempre están hablando de la "gente negra". | Open Subtitles | لقد قال أنهم دائما يتكلمون عن الأشخاص السود |
¿No Dijo que no se acercaban tanto? | Open Subtitles | تذكرت أنه قال أنهم لا يقتربوا أبدا لهذا الحد |
Su vecina dice que se detuvo a ayudarlo con las bolsas del mercado, y explotó. | Open Subtitles | جارها قال أنهم رجعوا لمساعدتها مع البقالة |
¿Qué quiere decir cuando dice que podrían estar vivos? | Open Subtitles | ماذا عنى عندما قال أنهم يمكن أن يكونو أحياء ؟ |
dice que cogieron las llaves del coche de su esposa y huyeron en él, un Rav 4 azul. | Open Subtitles | قال أنهم أخذو مفاتيح سيارة زوجته وهي نوع راف,لونها أزرق |
Si el jefe dice que tienen que morir, tienen que morir. | Open Subtitles | الزعيم قال أنهم يجب أن يختفوا، لذا يجب أن يختفوا |
El banco dice que no la envió. | Open Subtitles | المصرف قال أنهم لم يقوموا بأرساله أبداً. |
Su colega dice que están esperando un informe de ella sobre algunos presos. | Open Subtitles | أحد زملائها قال أنهم ينتظرونها من أجل تقريرها |
Los médicos de Marta dijeron que trataron de hacerle un seguimiento después de que fue dada de alta. | Open Subtitles | طبيب مارتا قال أنهم كانوا يحاولون اللحاق بها |
Van a pedir pena de muerte, y Danton ha dicho que tienen al juez en su bolsillo. | Open Subtitles | هم يسعون خلف عقوبة الإعدام، و دانتون قال أنهم يملكون القاضي. |
Porque él Dijo que ellos se están concentrando en ti. | Open Subtitles | 'لأنه قال أنهم يركزون عليك فقط بالتحقيقات |