Quien sea que hizo esto esperó hasta el último minuto, | Open Subtitles | أيا يكن من قام بهذا انتظر حتى اللحظة الأخيرة |
Bueno, hasta que el CCE determine lo contrario tendremos que dar por sentado que alguien hizo esto. | Open Subtitles | حسناً إذا، إلا أن تخرج مراكز التحكم بالأمراض بقرار ما، وإلا فإننا سنفترض أن أحدهم قام بهذا |
Todo lo que sé es que el que hizo esto te quiere congelado. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أياً كان من قام بهذا أرادك ان تكون مكشوف |
Si esto lo hizo un policía... el edificio se va a rajar por las costuras. | Open Subtitles | إذا كان من قام بهذا العمل رجل شرطة فإنّ هذا المكان سوف ينهار |
Ella dijo que era buena idea haberlo pintado de blanco, que el tipo que lo hizo, debería ser condecorado. | Open Subtitles | قالت أنه من الذكاء طلائه بالأبيض وأن من قام بهذا يستحق أن يقّلد وساماً |
Ha hecho esto en su tesis doctoral con cientos de pares de medicamentos. | TED | قام بهذا في أطروحة الدكتوراه الخاصة به للمئات من أزواج الأدوية. |
Quienquiera que hizo esto, Jethro, es las dos cosas, un salvaje y un samaritano. | Open Subtitles | أيا كان من قام بهذا جيثرو فهو همجى ومقاتل نبيل فى نفس الوقت |
Así que nos ahorraré algo de tiempo y te diré quién hizo esto, si quieres. | Open Subtitles | إذاً , سأوفر على كلانا الوقت و أخبركَ من قام بهذا , إن أردتَ ذلك |
Sentir que la vida abandona su cuerpo significa mucho para el hombre que hizo esto. | Open Subtitles | كي يشعر بالحياة وهي تغادر جسدها هذا يعني الكثير بالنسبة للرجل الذي قام بهذا |
El hombre que hizo esto, hizo la Casa Blanca. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بهذا, صنع المنزل البيت الأبيض |
Quienquiera que hizo esto podía haberme matado fácilmente, Pero por alguna razón, él no lo hizo. | Open Subtitles | أياً كان من قام بهذا فقد أمكنه قتلي بسهولة، لكن لسببٍ ما، لم يفعل |
OK, bueno, vamos a encontrar al que hizo esto, y vamos a regresarte tu dinero. | Open Subtitles | حسنا ، سوف نحاول اكتشاف من قام بهذا و سنسترد لك مالك |
Lo que hizo esto puede que no viaje solo | Open Subtitles | مهما يكن من قام بهذا فهو لم يكن مسافرا لوحده |
¿Crees que él hizo esto la semana pasada? | Open Subtitles | اتعتقدين بأنه قام بهذا بالإسبوع المنصرم ؟ |
Todo lo que podemos hacer es rezar que en donde está, ella sabe que el mundo es mejor del amor que entregó, y el monstruo que hizo esto, sea lo que sea, pagará por sus pecados. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو الصلاة حيث هي الآن عليها أن تعرف بإن ذلك العالم هو أفضل من الحب الذي وضعت فيه و الوحش الذي قام بهذا ,أياً كان هو |
¿Crees que lo hizo por amor o porque es tu admirador? | Open Subtitles | ماذا، أتعتقدين أنه قام بهذا العمل من أجل الحب ولأنه أكبر معجب بك |
-No tenemos que revisar nada, porque sabemos quién lo hizo. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نتأكد من شيء، لأننا نعرف من قام بهذا. |
-No tenemos que revisar nada, porque sabemos quién lo hizo. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نتأكد من شيء، لأننا نعرف من قام بهذا. |
Alguien con un modus operandi tan concreto probablemente haya hecho esto antes. | Open Subtitles | أحد بأسلوب محدد لهذه الدرجة غالبا قام بهذا من قبل |
No importa, solo por favor ayuda quiero saber mi novio hizo esta trampa por qué? | Open Subtitles | لا يهمّ ، فقط ساعدنا. أريد أن أعرف. -عشيقي من قام بهذا . |
Bueno, quienquiera que hiciera esto debe de sentirse muy amenazado. | Open Subtitles | حسنا ، من قام بهذا الفعل لا بد انه يشعر بتهديد كبير |
lo ha hecho mediante análisis y asesoramiento normativo, actividades de promoción, supervisión y presentación de informes sobre los progresos realizados por los países y actividades operacionales. | UN | وقد قام بهذا من خلال توفير التحليلات والمشورة المتعلقة بالسياسات العامة، والدعوة، والرصد، وتقديم التقارير عن التقدم المحرز في كل بلد، إلى جانب الأنشطة التنفيذية. |