"قام بهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hizo esto
        
    • lo hizo
        
    • hecho esto
        
    • hizo esta
        
    • hiciera esto
        
    • lo ha hecho
        
    Quien sea que hizo esto esperó hasta el último minuto, Open Subtitles أيا يكن من قام بهذا انتظر حتى اللحظة الأخيرة
    Bueno, hasta que el CCE determine lo contrario tendremos que dar por sentado que alguien hizo esto. Open Subtitles حسناً إذا، إلا أن تخرج مراكز التحكم بالأمراض بقرار ما، وإلا فإننا سنفترض أن أحدهم قام بهذا
    Todo lo que sé es que el que hizo esto te quiere congelado. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أياً كان من قام بهذا أرادك ان تكون مكشوف
    Si esto lo hizo un policía... el edificio se va a rajar por las costuras. Open Subtitles إذا كان من قام بهذا العمل رجل شرطة فإنّ هذا المكان سوف ينهار
    Ella dijo que era buena idea haberlo pintado de blanco, que el tipo que lo hizo, debería ser condecorado. Open Subtitles قالت أنه من الذكاء طلائه بالأبيض وأن من قام بهذا يستحق أن يقّلد وساماً
    Ha hecho esto en su tesis doctoral con cientos de pares de medicamentos. TED قام بهذا في أطروحة الدكتوراه الخاصة به للمئات من أزواج الأدوية.
    Quienquiera que hizo esto, Jethro, es las dos cosas, un salvaje y un samaritano. Open Subtitles أيا كان من قام بهذا جيثرو فهو همجى ومقاتل نبيل فى نفس الوقت
    Así que nos ahorraré algo de tiempo y te diré quién hizo esto, si quieres. Open Subtitles إذاً , سأوفر على كلانا الوقت و أخبركَ من قام بهذا , إن أردتَ ذلك
    Sentir que la vida abandona su cuerpo significa mucho para el hombre que hizo esto. Open Subtitles كي يشعر بالحياة وهي تغادر جسدها هذا يعني الكثير بالنسبة للرجل الذي قام بهذا
    El hombre que hizo esto, hizo la Casa Blanca. Open Subtitles الرجل الذي قام بهذا, صنع المنزل البيت الأبيض
    Quienquiera que hizo esto podía haberme matado fácilmente, Pero por alguna razón, él no lo hizo. Open Subtitles أياً كان من قام بهذا فقد أمكنه قتلي بسهولة، لكن لسببٍ ما، لم يفعل
    OK, bueno, vamos a encontrar al que hizo esto, y vamos a regresarte tu dinero. Open Subtitles حسنا ، سوف نحاول اكتشاف من قام بهذا و سنسترد لك مالك
    Lo que hizo esto puede que no viaje solo Open Subtitles مهما يكن من قام بهذا فهو لم يكن مسافرا لوحده
    ¿Crees que él hizo esto la semana pasada? Open Subtitles اتعتقدين بأنه قام بهذا بالإسبوع المنصرم ؟
    Todo lo que podemos hacer es rezar que en donde está, ella sabe que el mundo es mejor del amor que entregó, y el monstruo que hizo esto, sea lo que sea, pagará por sus pecados. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الصلاة حيث هي الآن عليها أن تعرف بإن ذلك العالم هو أفضل من الحب الذي وضعت فيه و الوحش الذي قام بهذا ,أياً كان هو
    ¿Crees que lo hizo por amor o porque es tu admirador? Open Subtitles ماذا، أتعتقدين أنه قام بهذا العمل من أجل الحب ولأنه أكبر معجب بك
    -No tenemos que revisar nada, porque sabemos quién lo hizo. Open Subtitles لا يجب علينا أن نتأكد من شيء، لأننا نعرف من قام بهذا.
    -No tenemos que revisar nada, porque sabemos quién lo hizo. Open Subtitles لا يجب علينا أن نتأكد من شيء، لأننا نعرف من قام بهذا.
    Alguien con un modus operandi tan concreto probablemente haya hecho esto antes. Open Subtitles أحد بأسلوب محدد لهذه الدرجة غالبا قام بهذا من قبل
    No importa, solo por favor ayuda quiero saber mi novio hizo esta trampa por qué? Open Subtitles لا يهمّ ، فقط ساعدنا. أريد أن أعرف. -عشيقي من قام بهذا .
    Bueno, quienquiera que hiciera esto debe de sentirse muy amenazado. Open Subtitles حسنا ، من قام بهذا الفعل لا بد انه يشعر بتهديد كبير
    lo ha hecho mediante análisis y asesoramiento normativo, actividades de promoción, supervisión y presentación de informes sobre los progresos realizados por los países y actividades operacionales. UN وقد قام بهذا من خلال توفير التحليلات والمشورة المتعلقة بالسياسات العامة، والدعوة، والرصد، وتقديم التقارير عن التقدم المحرز في كل بلد، إلى جانب الأنشطة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus