Solicita una indemnización de 17.382 libras chipriotas como compensación por esos pagos. | UN | وهي تطلب مبلغ ٢٨٣ ٧١ جنيها قبرصيا تعويضا عن ذلك. |
Se solicita una indemnización por un total de 100.968 libras chipriotas. | UN | ويبلغ مجموع التعويض المطلوب ٨٦٩ ٠٠١ جنيها قبرصيا. |
Además, a partir del 1° de febrero de 2005 la prestación se pagó en moneda local (17 libras chipriotas por día). | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح البدل يدفع بالعملة المحلية، في 1 شباط/فبراير 2005، حيث بلغ 17 جنيها قبرصيا في اليوم. |
Sesenta y cinco grecochipriotas fueron procesados judicialmente por delitos relacionados con estas actividades de importación y se los condenó a pagar multas por un total de 26.130 libras chipriotas. Un grecochipriota fue condenado a 30 días de prisión. | UN | وقُدم ما مجموعه 65 قبرصيا يونانيا إلى المحاكمة بسبب " مخالفات " تتصل بعملية الاستيراد المذكورة وحُكم عليهم بغرامات قيمتها 130 26 جنيها قبرصيا، كما سجن مواطن قبرصي يوناني لمدة 30 يوما. |
La población total de las aldeas en la zona de amortiguación asciende a 8.000 grecochipriotas y 350 turcochipriotas. | UN | ويبلغ مجموع عدد سكان القرى الواقعة في المنطقة العازلة نحو ٠٠٠ ٨ قبرصي يوناني و٣٥٠ قبرصيا تركيا. |
Al enterarse de que era turcochipriota, le dieron una fuerte paliza a él y a sus compañeros grecochipriotas. | UN | وعندما علموا بأنه كان قبرصيا تركيا ضربوه ورفاقه القبارصة اليونانيين بشدة. |
A nivel del cuartel general y de los sectores, lo que entrañó 50 visitas a 22 turcochipriotas detenidos en el sur y 2 grecochipriotas detenidos en el norte, así como la facilitación de 13 actos religiosos y conmemorativos de ambas partes en los que participaron 3.780 chipriotas | UN | على صعيدي المقر والقطاع، بما في ذلك القيام بـ 50 زيارة إلى 22 من القبارصة الأتراك المحتجزين في الجنوب و 2 من القبارصة اليونانيين المحتجزين في الشمال، فضلا عن تيسير إقامة 13 مناسبة دينية وتذكارية لكلا الجانبين شارك فيها 780 3 قبرصيا |
De este total de 1.364 chipriotas, 151 (91 grecochipriotas y 60 turcochipriotas) realizaban funciones de dirección en lo relativo a la planificación, ejecución y evaluación del programa. | UN | ومن أصل هذا المجموع البالغ ٣٦٤ ١ قبرصيا، صُنف ١٥١ قبرصيا )٩١ قبرصيا يونانيا و ٦٠ قبرصيا تركيا( على أنهم يقومون بأدوار قيادية من ناحية تخطيط البرنامج وتنفيذه وتقييمه. |
2a Conversión de 36.874 libras chipriotas a razón de 0,573 dólares por 1 libra chipriota: 21.128 dólares (se utilizó el tipo de cambio de 2000). | UN | (2 أ) تحويل 874 36 جنيها قبرصيا بسعر صرف 0.573 دولار مقابل جنيه قبرصي واحد فيصبح المبلغ 128 21 دولارا (بأسعار صرف سنة 2000). |
Durante ese período, los gastos por concepto de impuesto al valor añadido ascendieron a 76.973 libras chipriotas (aproximadamente 113.791 dólares), o sea, 56.973 libras chipriotas (unos 84.225 dólares) más que el nivel de la cuenta de anticipos. | UN | فقد بلغت النفقات الخاصة بضريبة القيمة المضافة خلال هذه الفترة 973 76 جنيها قبرصيا (791 113 دولارا تقريبا) أي ما يزيد على رصيد حساب السلف بمبلغ 973 56 جنيها قبرصيا (225 84 دولارا تقريبا). |
La diferencia en esta partida obedece a la prestación de dietas por misión completas que incluyen gastos de alojamiento y alimentación a razón de 45 libras chipriotas diarias por persona; a diferencia de las disposiciones anteriores, del presupuesto para el bienio 2007/2008, en las que se preveían dietas de alojamiento exclusivamente, a razón de 19 libras chipriotas diarias por persona. | UN | 35 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى رصد كامل اعتماد بدلات الإقامة المقررة للبعثة لتشمل أماكن الإقامة والأغذية بسعر 45 جنيها قبرصيا للفرد يوميا مقارنة بالاعتماد السابق للبدلات الخاصة بأماكن الإقامة فقط بسعر 19 جنيها قبرصيا للفرد يوميا في ميزانية الفترة 2007/2008. |
Las necesidades adicionales de esta partida obedecen a la revisión de la escala local de sueldos, que entró en vigor el 1º de enero de 2008, y también al cambio de la libra chipriota al euro según el tipo fijo de conversión de 0,585 libras chipriotas por euro. | UN | 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى تنقيح جدول المرتبات المحلية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، مما يعكس كذلك الانتقال من الجنيه القبرصي إلى اليورو باستخدام سعر التحويل الثابت البالغ 0.585 جنيها قبرصيا مقابل اليورو الواحد. |
Las estimaciones se han basado en el tipo de cambio medio de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos (0,444 libras chipriotas, frente a 0,474 en el período 2007/2008). | UN | وتراعي التقديرات متوسط سعر صرف الجنيه القبرصي مقابل دولار الولايات المتحدة (0.444 جنيها قبرصيا مقارنة بما قيمته 0.474 جنيها قبرصيا في فترة 2007/2008). 67.7 دولار |
A través de la " línea verde " se transportaron mercancías por valor de aproximadamente 1 millón de libras chipriotas (unos 2 millones de dólares de los EE.UU.) del norte al sur de la isla y, en el mismo período, se transportaron de sur a norte mercancías por valor de 127.000 libras chipriotas (unos 250.000 dólares). | UN | وعبرت بضائع تبلغ قيمتها حوالي مليون جنيه قبرصي (نحو مليونين من دولارات الولايات المتحدة) الخط الأخضر من الشمال إلى الجنوب، فيما عبرت بضائع تبلغ قيمتها 127000 جنيها قبرصيا (250000 من دولارات الولايات المتحدة تقريبا) من الجنوب إلى الشمال خلال الفترة نفسها. |
Con ese fin, los funcionarios del Ministerio hacen un número considerable de inspecciones, y también se ha establecido un mecanismo para resolver las reclamaciones presentadas por los empleados (chipriotas, de la Unión Europea o nacionales de terceros países), por el cual se examinan y determinan cuestiones relacionadas con el incumplimiento de las condiciones de empleo. | UN | ولهذا الغرض يقوم موظفو الوزارة بعدد كبير من عمليات التفتيش، وأُنشئت أيضا آلية لتسوية الشكاوي المقدمة من قِبل العامل (سواء كان مواطنا قبرصيا أو من الاتحاد الأوروبي أو بلد آخر)، وعن طريق الآلية يُنظر ويُبت في القضايا المتعلقة بانتهاك شروط العمل. |
En consecuencia, a partir del 1º de septiembre de 2007 la dieta por misión aumentó de 19 libras chipriotas por persona y día (con el alojamiento proporcionado por la UNFICYP) a la tasa completa de 81 libras chipriotas por persona y día durante los primeros 30 días y 45 libras chipriotas por persona y día posteriormente (para alimentos, alojamiento y gastos conexos). | UN | ونتيجة لذلك، فإنه اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2007، زاد معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة من 19 جنيها قبرصيا للفرد يوميا (مع قيام القوة بتوفير أماكن الإقامة) إلى المعدل الكامل وقدره 81 جنيها قبرصيا للفرد يوميا لفترة الـ 30 يوما الأولى و 45 جنيها قبرصيا للفرد يوميا بعد ذلك (للطعام والإقامة والتكاليف العرضية). |
Que la UNFICYP sepa, hay unos 343 turcochipriotas en la parte meridional de la isla. | UN | وثمة نحو ٣٤٣ قبرصيا تركيا تعلم قوة اﻷمم المتحدة بوجودهم في الجزء الجنوبي من الجزيرة. |