| Los recursos con cargo al presupuesto ordinario ascienden a 827.700 dólares, antes del ajuste. | UN | وتبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة، قبل إعادة تقدير التكاليف ٠٠٧ ٧٢٨ دولار. |
| Total antes del ajuste de los gastos | UN | صافي اﻹنخفاض المجموع قبل إعادة تقدير التكاليف |
| En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que esa estimación se reduzca a 200.000 dólares antes del ajuste. | UN | ومن ثم، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
| Las estimaciones totales correspondientes a esas actividades son de 4.087.400 dólares antes del ajuste. | UN | ويبلغ مجموع التقديرات لهذه اﻷنشطة قبل إعادة تقدير التكاليف ٤ ٠٨٧ ٤٠٠ دولار. |
| Las estimaciones totales correspondientes a esas actividades son de 4.087.400 dólares antes del ajuste. | UN | ويبلغ مجموع التقديرات لهذه اﻷنشطة قبل إعادة تقدير التكاليف ٤ ٠٨٧ ٤٠٠ دولار. |
| La estimación de 45.890.400 dólares antes del ajuste representa las necesidades de recursos del presupuesto ordinario para el bienio 2000–2001. | UN | ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
| La mayor parte del crédito solicitado, es decir, 2.961.800 dólares, antes del ajuste, corresponde a viajes de representantes de los órganos intergubernamentales. | UN | ويتصل الجزء اﻷكبر من الطلب، الذي يبلغ ٨٠٠ ٩٦١ ٢ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بسفر ممثلي الهيئات الحكومية الدولية. |
| Total bienio 2000-2001 antes del ajuste | UN | المجموع قبل إعادة تقدير التكاليــــف |
| Total antes del nuevo cálculo de | UN | المجموع قبل إعادة تقدير التكاليف |
| El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن 800 280 199 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
| La parte correspondiente a las Naciones Unidas aumentaría en 141.900 dólares (9,2%), pasando a ser de 1.689.300 dólares antes del ajuste. | UN | وستزيد حصة الأمم المتحدة بمبلغ 900 141 دولار، أي بنسبة 9.2 في المائة، إلى 300 689 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
| Recursos necesarios (antes del ajuste): 643.400 dólares | UN | غير متعلقة بالوظائف الاحتياجات من الموارد قبل إعادة تقدير التكاليف: 400 643 دولار |
| Estimación del proyecto IPAS antes del ajuste (2010-2013) | UN | تقديرات النظام المتكامل قبل إعادة تقدير التكاليف |
| de los recursos antes del ajuste | UN | المجموع قبل إعادة تقدير التكاليف |
| El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad asciende a 260.959.500 dólares antes del ajuste. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 500 959 260 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
| de los recursos antes del ajuste | UN | المجموع قبل إعادة تقدير التكاليف |
| (antes del ajuste) | UN | قبل إعادة تقدير التكاليف الموارد المتصلة بالوظائف |
| El presupuesto total para las actividades de financiación conjunta del Departamento de Seguridad asciende a 243.800.300 dólares antes del ajuste, y se presenta en más detalle en la sección relativa al programa de trabajo. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه التكاليف في الجزء المتعلق ببرنامج العمل. |
| de los recursos antes del ajuste | UN | المجموع قبل إعادة تقدير التكاليف |
| Alguien ha pulsado el botón y esto es una advertencia antes del gran reset. | Open Subtitles | شخص ما يضغط على زر إعادة التشغيل ويكون ذلك مجرد تحذير صغير قبل إعادة التشغيل الكبيرة |
| Ello estaría en consonancia con las modalidades que se suelen aplicar para evaluar la seguridad en una zona antes de cambiar su calificación. | UN | وسيأتي هذا متفقا مع الطرائق التي يتبعها عادة مكتب منسق الأمم المتحدة للأمن لتقييم منطقة قبل إعادة تصنيف مستوى أمنها. |