ويكيبيديا

    "قبول جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • admisión de la República
        
    • admitir a la República
        
    • que la República
        
    • readmisión de la República
        
    • es la aceptación por la República
        
    • la admisión de la
        
    • ingreso de la República
        
    • aceptación de la República
        
    • inclusión de la República
        
    admisión de la República Popular Democrática de Corea como miembro de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN قبول جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عضوا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Acogiendo con beneplácito el fortalecimiento de la Comunidad mediante la admisión de la República Democrática del Congo y de Seychelles como Estados miembros, UN وإذ ترحب بتعزيز الجماعة اﻹنمائية من خلال قبول جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل كدولتين عضوين فيها،
    Hemos notado con placer la reciente admisión de la República China en Taiwan en la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ونلاحظ بارتياح قبول جمهورية الصين في تايوان مؤخرا عضوا في منظمة التجارة العالمية.
    Decide admitir a la República de Palau como Miembro de las Naciones Unidas. UN تقرر قبول جمهورية بالاو عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Por eso mi delegación cree que la República de China en Taiwán debe volver a ingresar a las Naciones Unidas. UN ولهذا السبب يعتقد وفدي أنه ينبغي إعادة قبول جمهورية الصين في تايوان في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Con fundamento en esos principios, son apremiantes los argumentos en pro de la readmisión de la República de China en Taiwán. UN واستنادا إلى هذه المبادئ، تعتبر مسألة إعادة قبول جمهورية الصين في تايوان مسألة مقنعة.
    admisión de la República Federal de Alemania como miembro de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قبول جمهورية ألمانيا الاتحادية عضوا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    admisión de la República de Corea como Estado miembro de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قبول جمهورية كوريا كدولة عضو في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    admisión de la República de Corea como Estado miembro de la UN قبول جمهورية كوريا كدولة عضو في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    admisión de la República de Corea como Estado miembro de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قبول جمهورية كوريا كدولة عضو في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    admisión de la República de Corea como Estado miembro de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قبول جمهورية كوريا كدولة عضو في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    admisión de la República de Sudán del Sur como Miembro de las Naciones Unidas 108ª UN قبول جمهورية جنوب السودان عضوا في الأمم المتحدة
    admisión de la República de Corea como miembro de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قبول جمهورية كوريا عضوا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    admisión de la República de Corea como miembro de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قبول جمهورية كوريا عضوا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En la Asamblea General algunos Estados abogaron por la admisión de la República Popular de China como un nuevo Miembro, mientras que este país y quienes le apoyaban insistieron en resolverlo como un asunto de representación de China. UN وقد دعت بعض الدول في الجمعية العامة الى قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها عضوا جديدا، بينما ألح هذا البلد والبلدان المؤيدة له على تسوية المسألة باعتبارها موضوعا يتعلق بتمثيل الصين.
    Decide admitir a la República de Kiribati como Miembro de las Naciones Unidas. UN تقرر قبول جمهورية كيريباتي في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Decide admitir a la República de Nauru como Miembro de las Naciones Unidas. UN تقرر قبول جمهورية نـاورو في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Nuevamente mi delegación desea dejar constancia de su interés por que la República de China en Taiwán sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. UN ويود وفدي مرة أخرى أن يسجل رسميــا اهتمامه في رؤية قبول جمهورية الصين في تايـوان عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Esperamos que la República Popular Democrática de Corea acepte el ofrecimiento de diálogo para que haya un avance genuino en las relaciones entre los coreanos. UN ونحن نتطلع إلى قبول جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عرض الحوار هذا لكي يكون هناك تقدم حقيقي على صعيد العلاقات بين الكوريتين.
    Mi Gobierno percibe a las Naciones Unidas como una Organización de los pueblos. Por consiguiente, consideramos que los Estados Miembros reconocerán la necesidad de considerar la oportuna readmisión de la República de China en Taiwán en este augusto órgano. UN وتنظر حكومة بلادي إلى اﻷمم المتحدة بوصفها منظمة للبشر؛ وبالتالي، فإننا نعتقد أن الدول اﻷعضاء ستتفهم ضرورة النظر في اعادة قبول جمهورية الصين في تايوان إلى عضوية هذه الهيئة.
    Un ejemplo que se cita frecuentemente en la doctrina es la aceptación por la República Federal de Alemania de la reserva de Francia, comunicada el 7 de febrero de 1979, al Convenio que establece una ley uniforme sobre cheques de 1931. UN 229 - ومن الأمثلة التي كثيرا ما ساقها الفقه() قبول جمهورية ألمانيا الاتحادية للتحفظ الفرنسي المبلغ في 7 شباط/فبراير 1979 على اتفاقية القانون الموحد للشيكات لعام 1931.
    El ingreso de la República de las Islas Marshall contribuirá a confirmar la validez de los principios de la Carta de las Naciones Unidas y a facilitar el cumplimiento de sus propósitos. UN " وإن من شأن قبول جمهورية جزر مارشال في عضوية اﻷمم المتحدة أن يؤكد من جديد صحة مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وأن ييسر تحقيق مقاصده.
    La aceptación de la República Democrática del Congo en la SACD, a principios de este mes, fue una señal de la determinación de los países del África meridional de hacer su propia contribución positiva a los esfuerzos de reconstrucción del pueblo congoleño. UN وكان قبول جمهورية الكونغو الديمقراطية في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في بداية هذا الشهر دليلا على عزم بلدان الجنوب اﻷفريقي على أن تسهم إسهاما إيجابيا في جهود التعمير التي يبذلها الشعب الكونغوي.
    El Sr. Tokhtar Aubakirov, piloto y astronauta muy conocido, habló acerca de la adopción, por los miembros de la Comisión, de la solicitud de inclusión de la República de Kazajstán como miembro de la Comisión. UN إن وفد كازاخستان الموجود هنا يترأسه السيد توختار أوباكيروف، الطيــار ورائد الفضاء المعروف، الذي اقترح في بيانه أن تقرر اللجنة قبول جمهورية كازاختسان في عضويتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد