ويكيبيديا

    "قتلهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • matarlos
        
    • mató
        
    • asesinados
        
    • matar
        
    • matado
        
    • mataron
        
    • muertos
        
    • matarlas
        
    • dispararles
        
    • matarlo
        
    • asesinó
        
    • asesinatos
        
    • muerte
        
    • asesinadas
        
    • matarles
        
    Esos cazadores de recompensas nos van a fastidiar. Hay que matarlos ya. Open Subtitles اولئك القتلة المأجورين يعيشون على ظهورنا ولا بد من قتلهم
    ¿Qué vieron los siquicos para que merezca la pena matarlos para mantenerlo en secreto? Open Subtitles ما الذي رأه الوسطاء الروحانيين الذي يستحق قتلهم لأجل الحفاظ على سرّيته؟
    La misma arma los mató a ambos, probablemente a los otros también. Open Subtitles نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً
    Viendo las heridas del resto de los cuerpos, parece que Doshi los mató. Open Subtitles بالنظر إلى بقية تلك الجثث يبدو أن دوشي هو من قتلهم
    Se evacuó a cientos de miles de otras personas a lugares del norte y del oeste, donde murieron de hambre y enfermedades o fueron posteriormente asesinados. UN وتم إجلاء مئات اﻷلوف إلى مناطق تقع في الشمال والغرب حيث قضوا نحبهم من جراء الجوع والمرض أو تم قتلهم فيما بعد.
    Las personas a quienes se pretendía matar no tenían acceso a un juicio justo y eran torturadas sistemáticamente antes de morir. UN ولا يستطيع الأشخاص الذين يكونون هدفاً للقتل الحصول على محاكمة عادلة بل يتم بصورة منتظمة تعذيبهم قبل قتلهم.
    Es un asesino, y el mismo ha matado a toda clase de personas. Open Subtitles يقولون أنّه قتل الكثير من الناس. قتلهم بنفسه, جميع أنواع البشر
    Ella entra con la intención de matarlos y lo hace antes de dormir con ellos. Open Subtitles انها تدخل مع نية قتلهم و هي تقوم بذلك قبل ان تنام معهم
    La modalidad ha sido constante: secuestrar a una mujer y matarla después de violarla. O violarla y matarla en su propia casa en presencia de sus propios familiares y luego matarlos a todos. UN وقد سارت في ذلك على نمط لا يتغير هو اختطاف المرأة ثم قتلها بعد هتك عرضها، أو اغتصابها وقتلها في عقر دارها أمام أفراد أسرتها ثم قتلهم جميعا.
    Supuso que estaban intentando humillar a esos hombres antes de matarlos. UN واستنتج أنهم كانوا يحاولون إهانة أولئك الرجال قبل قتلهم.
    El Ministro de Relaciones Exteriores también se dedicó a acusar al Pakistán de torturar a algunos soldados indios o de matarlos mientras estaban en cautiverio. UN ووزير الخارجية أيضا أخذ على عاتقه أن يتهم باكســتان بتعذيــب بعـض الجنـود الهنود أو قتلهم أثناء وجودهم في اﻷسر.
    Así que fue el invierno de este año lo que las mató. Open Subtitles لـذا السقيع الذي طرأ هذا الشتاء من تسبب فى قتلهم
    Tres de mis mejores hombres no tuvieron tanta suerte y no tengo ni idea de qué les mató. Open Subtitles ثلاثة من أفضل جنودي لم يكونوا محظوظين لتلك الدرجة و لا فكرة لدي عما قتلهم
    Así que esta tabla de, saben, es solo una tablita, porque la tabla de toda la gente que mató sería infinita. TED ولذالك، فإن هذا مخطط ، مجرد مخطط صغير، لأن المخطط سيتستمر للأبد مع جميع الناس الذين قتلهم.
    Muchos se han refugiado en la selva y otros en Katmandú, al parecer para evitar ser detenidos o asesinados por la policía. UN والتجأ العديد منهم إلى الأدغال وذهب آخرون إلى كاتماندو، لتجنب إلقاء القبض عليهم أو قتلهم من جانب رجال الشرطة.
    Así como dos entrometidos asesinados recientemente arriba... que eran "dueños" del lugar. Open Subtitles بالإضافة إلى اثنين من الفضوليين تم قتلهم حديثا بالطابق العلوي
    pero los que no has podido matar tienen ahora retenidos a tus amigos. Open Subtitles لكن الأشخاص الذين فشلت في قتلهم يحتجزون أصدقائك في هذه اللحظات
    Tanto aquí como en Europa su suerte hubiera sido muy distinta si hubiera matado a 50.000 europeos. UN وكان سيلقى مصيرا مختلفا هنا وفي أوروبا، إذا كان الخمسين ألفا الذين قتلهم أوروبيين.
    Me hicieron el administrador de la validación. Sólo por eso no me mataron. Open Subtitles لقد جعلوني، المسؤول عن الوصية ذلك السبب الوحيد، لعدم قتلهم إياي
    El número de palestinos muertos por otros palestinos se había reducido de 238 en 1992 a 150 en 1993. UN أما عدد الفلسطينيين الذين قتلهم فلسطينيون آخرون، فلقد انخفض من ٢٣٨ في عام ١٩٩٢ الى ١٥٠ في عام ١٩٩٣.
    Que no nos sirve de nada a menos que Billie sea capaz de matarlas. Open Subtitles هذا لن يكون جيداً لنا إن لم تصبح بيلي قادرة على قتلهم
    Pudiste aproximarte a ellos a tu propia velocidad y luego dispararles, a bocajarro, sin riesgo de ser neutralizada. Open Subtitles يمكنك التقرب منهم بسرعتك العادية ثم قتلهم بشكل ملتصق بدون المخاطرة
    Sin matarlo, pero perdería todo el control. Open Subtitles من شأنه شل أو إخضاع شخص ما مؤقتا ليس قتلهم . لكن جعلهم يفقدون السيطرة على أنفسهم
    Se capturó y asesinó a 30 tutsis en Kiziba. UN وتم تجميع ثلاثين من التوتسي في كيزيبا ثم قتلهم.
    Varios asesinatos y tentativas de asesinato muy sonados contribuyeron a crear una sensación de mayor inseguridad en el país. UN وأسهم عدد من عمليات قتل الشخصيات البارزة أو محاولة قتلهم في تصور زيادة انعدام اﻷمن في البلد.
    Fuerzas armadas regulares han disparado contra activistas de movimientos pacifistas, o les han dado muerte por otros medios. UN وقام أفراد من القوات المسلحة النظامية بإطلاق النار على ناشطين من أجل السلام أو قتلهم.
    Algunas personas permanecieron desaparecidas después de ser secuestradas, y en algunos casos fueron asesinadas y sus cadáveres aparecieron en la región fronteriza. UN وظل اﻷفراد مفقودين بعد هذه الاختطافات، وتم قتلهم في بعض الحالات وعثر على جثثهم في منطقة الحدود.
    No hasta que avergüemos quién está intentando matarles. Estoy literalmente... en el infierno. Open Subtitles ليس قبل أن نكتشف من يحاول قتلهم أنا حرفياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد