Esos cazadores de recompensas nos van a fastidiar. Hay que matarlos ya. | Open Subtitles | اولئك القتلة المأجورين يعيشون على ظهورنا ولا بد من قتلهم |
¿Qué vieron los siquicos para que merezca la pena matarlos para mantenerlo en secreto? | Open Subtitles | ما الذي رأه الوسطاء الروحانيين الذي يستحق قتلهم لأجل الحفاظ على سرّيته؟ |
La misma arma los mató a ambos, probablemente a los otros también. | Open Subtitles | نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً |
Viendo las heridas del resto de los cuerpos, parece que Doshi los mató. | Open Subtitles | بالنظر إلى بقية تلك الجثث يبدو أن دوشي هو من قتلهم |
Se evacuó a cientos de miles de otras personas a lugares del norte y del oeste, donde murieron de hambre y enfermedades o fueron posteriormente asesinados. | UN | وتم إجلاء مئات اﻷلوف إلى مناطق تقع في الشمال والغرب حيث قضوا نحبهم من جراء الجوع والمرض أو تم قتلهم فيما بعد. |
Las personas a quienes se pretendía matar no tenían acceso a un juicio justo y eran torturadas sistemáticamente antes de morir. | UN | ولا يستطيع الأشخاص الذين يكونون هدفاً للقتل الحصول على محاكمة عادلة بل يتم بصورة منتظمة تعذيبهم قبل قتلهم. |
Es un asesino, y el mismo ha matado a toda clase de personas. | Open Subtitles | يقولون أنّه قتل الكثير من الناس. قتلهم بنفسه, جميع أنواع البشر |
Ella entra con la intención de matarlos y lo hace antes de dormir con ellos. | Open Subtitles | انها تدخل مع نية قتلهم و هي تقوم بذلك قبل ان تنام معهم |
La modalidad ha sido constante: secuestrar a una mujer y matarla después de violarla. O violarla y matarla en su propia casa en presencia de sus propios familiares y luego matarlos a todos. | UN | وقد سارت في ذلك على نمط لا يتغير هو اختطاف المرأة ثم قتلها بعد هتك عرضها، أو اغتصابها وقتلها في عقر دارها أمام أفراد أسرتها ثم قتلهم جميعا. |
Supuso que estaban intentando humillar a esos hombres antes de matarlos. | UN | واستنتج أنهم كانوا يحاولون إهانة أولئك الرجال قبل قتلهم. |
El Ministro de Relaciones Exteriores también se dedicó a acusar al Pakistán de torturar a algunos soldados indios o de matarlos mientras estaban en cautiverio. | UN | ووزير الخارجية أيضا أخذ على عاتقه أن يتهم باكســتان بتعذيــب بعـض الجنـود الهنود أو قتلهم أثناء وجودهم في اﻷسر. |
Así que fue el invierno de este año lo que las mató. | Open Subtitles | لـذا السقيع الذي طرأ هذا الشتاء من تسبب فى قتلهم |
Tres de mis mejores hombres no tuvieron tanta suerte y no tengo ni idea de qué les mató. | Open Subtitles | ثلاثة من أفضل جنودي لم يكونوا محظوظين لتلك الدرجة و لا فكرة لدي عما قتلهم |
Así que esta tabla de, saben, es solo una tablita, porque la tabla de toda la gente que mató sería infinita. | TED | ولذالك، فإن هذا مخطط ، مجرد مخطط صغير، لأن المخطط سيتستمر للأبد مع جميع الناس الذين قتلهم. |
Muchos se han refugiado en la selva y otros en Katmandú, al parecer para evitar ser detenidos o asesinados por la policía. | UN | والتجأ العديد منهم إلى الأدغال وذهب آخرون إلى كاتماندو، لتجنب إلقاء القبض عليهم أو قتلهم من جانب رجال الشرطة. |
Así como dos entrometidos asesinados recientemente arriba... que eran "dueños" del lugar. | Open Subtitles | بالإضافة إلى اثنين من الفضوليين تم قتلهم حديثا بالطابق العلوي |
pero los que no has podido matar tienen ahora retenidos a tus amigos. | Open Subtitles | لكن الأشخاص الذين فشلت في قتلهم يحتجزون أصدقائك في هذه اللحظات |
Tanto aquí como en Europa su suerte hubiera sido muy distinta si hubiera matado a 50.000 europeos. | UN | وكان سيلقى مصيرا مختلفا هنا وفي أوروبا، إذا كان الخمسين ألفا الذين قتلهم أوروبيين. |
Me hicieron el administrador de la validación. Sólo por eso no me mataron. | Open Subtitles | لقد جعلوني، المسؤول عن الوصية ذلك السبب الوحيد، لعدم قتلهم إياي |
El número de palestinos muertos por otros palestinos se había reducido de 238 en 1992 a 150 en 1993. | UN | أما عدد الفلسطينيين الذين قتلهم فلسطينيون آخرون، فلقد انخفض من ٢٣٨ في عام ١٩٩٢ الى ١٥٠ في عام ١٩٩٣. |
Que no nos sirve de nada a menos que Billie sea capaz de matarlas. | Open Subtitles | هذا لن يكون جيداً لنا إن لم تصبح بيلي قادرة على قتلهم |
Pudiste aproximarte a ellos a tu propia velocidad y luego dispararles, a bocajarro, sin riesgo de ser neutralizada. | Open Subtitles | يمكنك التقرب منهم بسرعتك العادية ثم قتلهم بشكل ملتصق بدون المخاطرة |
Sin matarlo, pero perdería todo el control. | Open Subtitles | من شأنه شل أو إخضاع شخص ما مؤقتا ليس قتلهم . لكن جعلهم يفقدون السيطرة على أنفسهم |
Se capturó y asesinó a 30 tutsis en Kiziba. | UN | وتم تجميع ثلاثين من التوتسي في كيزيبا ثم قتلهم. |
Varios asesinatos y tentativas de asesinato muy sonados contribuyeron a crear una sensación de mayor inseguridad en el país. | UN | وأسهم عدد من عمليات قتل الشخصيات البارزة أو محاولة قتلهم في تصور زيادة انعدام اﻷمن في البلد. |
Fuerzas armadas regulares han disparado contra activistas de movimientos pacifistas, o les han dado muerte por otros medios. | UN | وقام أفراد من القوات المسلحة النظامية بإطلاق النار على ناشطين من أجل السلام أو قتلهم. |
Algunas personas permanecieron desaparecidas después de ser secuestradas, y en algunos casos fueron asesinadas y sus cadáveres aparecieron en la región fronteriza. | UN | وظل اﻷفراد مفقودين بعد هذه الاختطافات، وتم قتلهم في بعض الحالات وعثر على جثثهم في منطقة الحدود. |
No hasta que avergüemos quién está intentando matarles. Estoy literalmente... en el infierno. | Open Subtitles | ليس قبل أن نكتشف من يحاول قتلهم أنا حرفياً |