Los grandes hombres cumplen con su destino. Yo perdí el mío, Francie. | Open Subtitles | و الرجال العظماء لا يفوتون قدرهم فوت قدري يا فرانسي |
Les convencerás de que acepten su destino y el orden establecido... y de que confíen en los dioses. | Open Subtitles | سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة |
Existes para que el hombre pueda cumplir su destino. | Open Subtitles | الوجود الوحيد للبشرية هو ان ينجزوا قدرهم |
Ahora, cuando éstos malhechores regresen a ustedes, habrán sumergido sus dedos en un lago de cultura, antes de asumir su destino vendiendo camisas en el centro comercial. | Open Subtitles | وعندما يعود اليكم هؤلاء الاوغاد سيكونوا قد نالوا قدرا كبيرا من الثقافة وذلك قبل افتراض قدرهم بالطبع |
¿Será mejor o peor que la gente desconozca su destino? | Open Subtitles | أتسائل، هل هو شئ جيد ألا يعرف البشر قدرهم أم إنه شئ سئ؟ |
Pienso que tocándonos a todos ellos han alcanzado su destino y logrado su paz eterna. | Open Subtitles | أعتقد أنه بتأثيرهم علينا جميعاً حققوا قدرهم وبلغوا السلام الأبدي |
Con 13 monedas 3 hombres pueden cambiar su destino. | Open Subtitles | بثلاثة عشر ليرة فضية يستطيع ثلاث رجال تغيير قدرهم |
Y así, con un solo acto de fe... una nueva generación redimió el momento de siglos pasados... y se abrió paso en su destino. | Open Subtitles | هكذا بفعل مخلص واحد نشأ جيل جديد فى القرون الماضية وتقدموا نحو قدرهم |
para seguir su destino | Open Subtitles | لكن الان سيفعلون ما يفعله الذكور باتباع قدرهم |
Cuando vemos como salir de la isla afecto a Jack, empezamos a creer que ellos tenían un destino y su destino era quedarse en la isla | Open Subtitles | ربما لأن قدرهم أكبر من هذا و هذا القدر على الجزيرة |
Porque pareciera que está diciendo que el universo puede corregir su curso, que quizá no hayan escapado a su destino después de todo. | Open Subtitles | تصحيح المسار لأنّه كأنّكَ تقول أنّ للكون طريقة في و أنّهم قد لا يكونون قد نجوا من قدرهم بعد كلّ هذا |
Es feliz, porque se ayudaron a cumplir con su destino. | Open Subtitles | إنَّهُ سعيد لأنهم ساعدوا بعضهم ليحققوا قدرهم. |
Estoy seguro que fue su última parada antes de encontrarse con su destino. | Open Subtitles | الأكثر أحتمالا هذا كان توقفهم الأخير قبل أن يتدخل قدرهم |
Había civilizaciones enteras que creían que podían ver su destino en las estrellas. | Open Subtitles | هل تعلم، أنه كان هناك حضارات بأكملها تعتقد، أن بإمكانهم رؤية قدرهم في النجوم. |
Mis pasiones son sacrificadas... para que los hombres mortales puedan ver su destino. | Open Subtitles | أحاسيسي هي قمة التضحية ولهذا فأن الرجال الخالدين سيرون قدرهم |
Historia premia a los que toman las riendas de su destino ...! Amy ... | Open Subtitles | التاريخ كافئ ألاؤك الذين سيطروا على قدرهم |
Debo cambiar su destino... y necesito que tú lo hagas. | Open Subtitles | يجب أنْ أغيّر قدرهم وأريدكِ أنْ تفعليها عوضاً عنّي |
Y el amor es sacrificio y destino y hacer un sacrificio por la persona que amas para que encuentre su destino. | Open Subtitles | والحب هو عن التضحية والقدر والتضحية لمحبوبك والسماح لهم بإيجاد قدرهم |
Y llevó a los fundadores de las 13 colonias a su destino. | Open Subtitles | وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم |
Y llevó a los fundadores de las 13 colonias a su destino. | Open Subtitles | وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم |