ويكيبيديا

    "قدمت إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Departamento
        
    el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también proporcionó apoyo para dos importantes acuerdos intergubernamentales. UN كما قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم لاثنين من الاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية.
    Además, el Departamento de Información Pública proporcionó asistencia al centro en América Latina y el Caribe. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت إدارة اﻹعلام المساعدة إلى المركز الموجود في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además, el Departamento de Asuntos Humanitarios también hizo una donación de emergencia de 30.000 dólares. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت إدارة الشؤون اﻹنسانية منحة طارئة قدرها ٣٠ ألف من دولارات الولايات المتحدة.
    el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz proporcionó información acerca de tres de sus misiones sobre el terreno. UN قدمت إدارة عمليات حفظ السلام معلومات من ثلاث بعثات من بعثاتها الميدانية.
    Por consiguiente, el Departamento de Correos introdujo bicicletas adecuadas para las mujeres, ya que las que se utilizaban anteriormente eran adecuadas solamente para los hombres. UN وبناء على ذلك، قدمت إدارة البريد دراجات مناسبة للمرأة، حيث كانت الدراجات المستعملة سابقا ملائمة لاستعمال الرجل فقط.
    El Consejo vigiló constantemente la situación, y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz proporcionó actualizaciones periódicas. UN ورصد المجلس الحالة باستمرار، كما قدمت إدارة عمليات حفظ السلام نشرات عن آخر تطورات الحالة.
    En esa reunión, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó una información detallada sobre el concepto de operaciones, las necesidades de la fuerza y las revisiones de las normas para trabar combate. UN وفي ذلك الاجتماع، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة مفصلة بشأن مفهوم العمليات واحتياجات القوة وتنقيحات قواعد الاشتباك.
    En la reunión, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó información actualizada sobre el estado de la cuestión de la capacidad mejorada de despliegue rápido. UN وخلال الاجتماع، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة تناولت المستجدات في حالة القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع.
    el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también prestó asistencia a 13 misiones políticas especiales y a la AMISOM. UN كما قدمت إدارة الدعم الميداني الدعم إلى 13 بعثة سياسية خاصة، وإلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Por otra parte, el Departamento de Asuntos Políticos, a través de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA), prestó apoyo a la CEDEAO en misiones conjuntas realizadas en Guinea y Liberia. UN وعلاوة على ذلك، قدمت إدارة الشؤون السياسية دعماً إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عن طريق مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في إطار بعثات مشتركة أُوفدت إلى غينيا وليبريا.
    Hasta la fecha, el Departamento de Asuntos de la Mujer ha logrado presentar un documento conceptual sobre medidas especiales de carácter temporal al CCD. UN قدمت إدارة شؤون المرأة بنجاح ورقة مفاهيم عن تدابير خاصة مؤقتة إلى مجلس تنسيق التنمية.
    37. el Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores ha presentado un proyecto de programa de cooperación con el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN ٦٣- وقد قدمت إدارة حقوق اﻹنسان بوزارة الشؤون الخارجية مشروع برنامج للتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة.
    En el otoño de 1992, el Departamento de mujeres de la Federación presentó un documento sobre la reforma de la Federación que prevé la promoción de las funcionarias y empleadas de jornada completa de los sindicatos. UN وفي خريف عام ١٩٩٢، قدمت إدارة المرأة التابعة للاتحاد وثيقة بشأن إصلاح الاتحاد تنص على النهوض النشط بالمرأة بصفتها موظفة نقابية وعاملة نقابية متفرغة.
    Actualmente se encuentra en estudio el manual de adquisiciones; a este respecto, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también ha hecho extensas observaciones sobre la reformulación propuesta. UN ويجري حاليا استعراض دليل المشتريات، كما قدمت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا تعليقات شاملة على عملية إعادة التشكيل المقترحة.
    el Departamento de Control de Armas y Municiones del Ejército, presentó varias denuncias respecto a empresas dedicadas a la venta de armas y municiones. UN ٧٥ - وقد قدمت إدارة مراقبة اﻷسلحة والذخيرة التابعة للجيش عدة شكاوى تتعلق بشركات تقوم ببيع اﻷسلحة والذخيرة.
    Por su parte, en diciembre de 1998, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales presentó a los Estados Miembros interesados una propuesta para financiar con cargo a fondos presupuestarios un programa general que comprende unas 24 evaluaciones. UN وقد قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اقتراحا للتمويل من خارج الميزانية بالتعاون مع الدول اﻷعضاء المعنية في كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٨١. ويتوخى ذاك الاقتراح برنامجا شاملا يضم حوالي ٢٤ عملية تقييم.
    el Departamento de Asuntos de Desarme dio apoyo a los órganos deliberantes y a los Estados Miembros para analizar, con la mira de aplicar un enfoque más integrado a las medidas concretas de desarme, la experiencia adquirida en la resolución de conflictos. UN وقد قدمت إدارة شؤون نزع السلاح دعمها للهيئات التداولية والدول اﻷعضاء لاستعراض الخبرة المكتسبة في حل النزاعات، مع إيلاء الاعتبار لاتباع نهج أكثر تكاملا ﻹجراءات نزع السلاح العملية.
    Además, el Departamento ayudó a la oficina regional del PNUD en Mauricio a elaborar la estructura de cooperación con el país para Seychelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المساعدة إلى المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موريشيوس لوضع إطار التعاون القطري لسيشيل.
    Además, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hizo una estimación del uso en el actual bienio entre el Centro de Situación del Departamento y las dependencias sobre el terreno. UN إلى جانب ذلك، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام تقديرات بشأن استخدام هذ النظام خلال فترة السنتين الحالية بين مركز العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام والميدان.
    El 3 de julio, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó verbalmente a los miembros del Consejo sobre los intercambios de disparos ocurridos recientemente en el Líbano meridional. UN في 3 تموز/يوليه، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن حوادث تبادل إطلاق النار الأخيرة في جنوب لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد