Con nada más que escombros a mis pies ¿puedo aún llamarme un hombre de negocios? | Open Subtitles | بلا شيء سوى مجرد غبار على قدميّ هل سأظل أدعو نفسي رجل أعمال؟ |
De todos modos, dejé de poner mis pies sobre ti hace unas semanas, en caso que no te hayas dado cuenta. | Open Subtitles | على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك |
Empieza por mis pies... y muévete lentamente de vuelta a mi rostro. | Open Subtitles | لو بدأت من قدميّ وببطء اتجهت إلى أعلى إلى الوجه |
No quiero estar sentado todo el día y jugando con los pies. | Open Subtitles | لا أريد أن أجلس طِوال اليوم واضعاً قدميّ تحت الطاولة |
Mis hijos me traen globos, y las enfermeras me ponen crema en los pies, y, Dios mío, es increíble. | Open Subtitles | وأولادي يحضرون لي بالونات والمُمرضات تضعن المرهم على قدميّ يا إلهي، يا له مِن أحساس مذهلٌ |
Hay mucha sangre. No puedo sentir los dedos de mi pie. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدماء الا يُمكننيّ الشعور بمقدمة قدميّ. |
¡Siempre estoy aquí, desde que se llevaron mis piernas! | Open Subtitles | أنا لم أبرح مكاني منذ أن فقدت قدميّ |
Y a mis pies se encontraba el grandioso y tranquilo paisaje azul del océano Pacífico. | TED | بموازاة قدميّ كانت صفحةٌ زرقاء ساكنه من المحيط الهادئ. |
Me apresuré a casa de mis padres, lavé mis pies con cloro. | TED | هرعت إلى منزل والديّ، وغسلت قدميّ بالكلور. |
Nunca conoceré la experiencia de crecer o de tropezarme con mis pies. | Open Subtitles | لن أعرف قطّ خبرة النضوج، أو الاترحال على قدميّ. |
Cuando me levante en la mañana, antes de poner el pie en el piso, un sirviente... pondra sandalias en mis pies. | Open Subtitles | عندما أستيقظ في الصباح قبل أن أضع قدمي على الأرضية الرخام .. الخادم الأول سيضع نعالاً ناعمة في قدميّ |
con una cama redonda, y me levantare en las mañanas, y antes que mis pies toquen el suelo, un sirviente me traera sandalias de seda para mis pies | Open Subtitles | .. بها فراش مستدير عندما أستيقظ في الصباح قبل أن أضع قدمي على الأرضية الرخام .. الخادم الأول سيضع نعالاً ناعمة في قدميّ |
Es como si hubiesen retirado el mundo debajo de mis pies. No sé lo que es real y lo que no. | Open Subtitles | وكأن العالم سُحب من تحت قدميّ لا أعرف الحقيقة من الزيف |
Y estoy segura tan segura como la tierra que pisan mis pies. | Open Subtitles | و أنا على يقين , كما أنا على يقين من وجود هذه الأرضية تحت قدميّ |
mis pies se hacen más resistentes. Cada día puedo correr más lejos. | Open Subtitles | قدميّ أصبحت أقوي, بإمكانيّ الجريّ أكَثر من أيّ يوم |
mis pies se hacen más resistentes. Cada día puedo correr más lejos. | Open Subtitles | قدميّ أصبحت أقوي, بإمكانيّ الجريّ أكَثر من أيّ يوم |
Si, bueno, estaba pensando en tus piernas calientes y mis pies fríos. | Open Subtitles | .. حسناً ، أنا أعني أني كنت أفكّر حول ساقك الحارّة ، و قدميّ الباردة |
Tampoco estaba al 100%. Los zapatos son monos, pero me matan los pies. | Open Subtitles | لم أكن ممتازةً بدوري، هذه الأحذية جميلة، لكنها آذت قدميّ |
Tengo los pies levantados como si estuviera en una cápsula espacial. | Open Subtitles | قدميّ معلقتان في الهواء وكأنني في كبسولة فضائية |
No haré un monólogo porque me duelen los pies. | Open Subtitles | لن أقوم بتأدية المشاهد . لأن قدميّ تؤلمني |
Me contó lo de ustedes anoche. Ahora iré a buscarlo y le patearé el trasero tan duro, que escupirá las uñas de mi pie. | Open Subtitles | سآثي في أثرك وسأوسعك ضرباً لدرجة أنك ستتقيأ أظافر قدميّ |
Puedo sentirlo en mis piernas. | Open Subtitles | أشعر به على قدميّ |
8 meses despues salí del hospital con mis propios pies. | Open Subtitles | بعد ثمانية أشهر خرجت ماشيا من المستشفى على قدميّ الاثنتين |