ويكيبيديا

    "قدم الصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Fondo
        
    • el UNFPA
        
    • el UNIFEM prestó
        
    • el FNUAP
        
    • el FNUDC
        
    • el UNIFEM proporcionó
        
    • FNUAP prestó
        
    • FNUAP presentó
        
    • el UNIFEM ha
        
    • Caja presentó
        
    • Fondo proporcionó
        
    • FNUAP informó
        
    Hasta 1992, cuando se cerró el Fondo, proporcionó una ayuda económica sustancial para los Estados de la línea del frente. UN وقد قدم الصندوق منذ إنشائه وحتى عام ٢٩٩١، حيث انتهى وجوده، مساعدة اقتصادية كبيرة إلى دول المواجهة.
    Desde su creación, el Fondo Especial ha prestado apoyo a 22 proyectos en 6 países de 3 regiones. UN ومنذ إنشائه، قدم الصندوق الخاص الدعم إلى 23 مشروعا في ستة بلدان في ثلاث مناطق.
    En Benin, el UNFPA proporcionó asistencia técnica y financiera para el análisis de los resultados censuales, incluidos los datos sobre migración. UN ففي بنن، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية تحليل نتائج التعداد السكاني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالهجرة.
    el UNFPA también ha prestado su apoyo a los preparativos del censo que se hará en el Afganistán. UN كما قدم الصندوق دعما مباشرا للأعمال التحضيرية للتعداد السكاني الذي سيجري في أفغانستان.
    En 2004 el UNIFEM prestó apoyo técnico o financiero en 34 países para aplicar mecanismos de presupuestación que tuvieran en cuenta las cuestiones de género en los planos nacional y local. UN وفي عام 2004، قدم الصندوق الدعم ، سواء على الصعيد التقني أو المالي لتطبيق أدوات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني على الصعيدين الوطني والمحلي في 34 بلداً.
    En 1996 el FNUAP prestó apoyo a la evaluación final de 33 proyectos por países y de cinco proyectos regionales. UN ففي عام ١٩٩٦، قدم الصندوق الدعم للتقييمات النهائية التي أجريت ﻟ ٣٣ مشروعا قطريا وخمسة مشاريع إقليمية.
    Además, el FNUDC proporcionó asistencia técnica en nombre de los programas del PNUD en cinco países que no pertenecen a la categoría de menos adelantados. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الصندوق مساعدة تقنية نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خمسة بلدان من أقل البلدان نمواًّ.
    En 1997, el Fondo proporcionó asistencia financiera a un total de 27 representantes indígenas para tal fin. UN وفي عام ١٩٩٧، قدم الصندوق مساعدات مالية الى ما مجموعه ٢٧ من ممثلي الشعوب اﻷصلية لذلك الغرض.
    En su papel promotor, el Fondo también prestó asistencia a los países africanos para movilizar recursos adicionales de los donantes bilaterales y multilaterales. UN ومن خلال دوره كعامل حفاز، قدم الصندوق أيضا المساعدة إلى البلدان اﻷفريقية لتعبئة موارد إضافية من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف.
    En 1997, el Fondo proporcionó suministros anticonceptivos de emergencia, incluidos condones, a Armenia, Bulgaria y Georgia. UN وخلال عام ١٩٩٧، قدم الصندوق إمدادات طارئة من وسائل منع الحمل، بما فيها الواقيات الذكرية، إلى أرمينيا وبلغاريا وجورجيا.
    En éstos, el Fondo ha contribuido a la formación de los agentes de salud para que presten servicios adaptados a los jóvenes. UN وفي العيادات، قدم الصندوق تدريباً للعاملين في مجال الرعاية الصحية لتوفير خدمات ملائمة للشبان.
    En muchos países el UNFPA prestó apoyo a la preparación de informes nacionales sobre los progresos en la aplicación de la Convención. UN وفي بلدان كثيرة، قدم الصندوق الدعم لإعداد التقرير الوطني المرحلي للاتفاقية المذكورة.
    En Turkmenistán, el UNFPA apoyó la ampliación de la base de datos sobre cuestiones de género a nivel subnacional. UN وفي تركمانستان، قدم الصندوق الدعم اللازم لتوسيع قاعدة البيانات الجنسانية لتشمل الصعيد دون الإقليمي.
    A nivel de los países, el UNFPA ha apoyado las principales actividades encaminadas a erradicar la violencia de género. UN وعلى الصعيد القطري، قدم الصندوق الدعم للجهود الكبيرة الرامية إلى وضع حد للعنف القائم على نوع الجنس.
    En América Latina, el UNIFEM prestó asistencia a los mecanismos nacionales en el Brasil, Chile, el Paraguay y el Uruguay para elaborar sus planes de acción nacionales. UN وفي أمريكا اللاتينية، قدم الصندوق المساعدة لﻵليات الوطنية في البرازيل وشيلي وباراغواي وأوروغواي في وضعها لخطط عملها الوطنية.
    En el Cono Sur, el UNIFEM prestó apoyo al segundo seminario regional encargado de examinar los resultados y las consecuencias para la mujer del tratado del Mercado Común del Sur (MERCOSUR). UN وفي بلدان المخروط الجنوبي، قدم الصندوق دعما لحلقة دراسية إقليمية ثانية تناولت دراسة تبعات وآثار معاهدة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي على المرأة.
    En China, por ejemplo, el UNIFEM prestó apoyo a investigaciones para estudiar las diferentes repercusiones que podía tener el acceso a la Organización Mundial del Comercio en los hombres y las mujeres en los sectores de la agricultura y la industria. UN ففي الصين على سبيل المثال، قدم الصندوق الإنمائي للمرأة الدعم للبحوث لدراسة الأثر النسبي الذي يمكن أن يحدثه الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية على المرأة والرجل في قطاعي الزراعة والصناعة.
    Desde 1969 el FNUAP ha proporcionado casi 3.000 millones de dólares de los Estados Unidos en asistencia demográfica a virtualmente casi todos los países en desarrollo. UN منذ عام ١٩٦٩، قدم الصندوق ما يقرب من ثلاثة بلايين من الدولارات في صورة مساعدات سكانية لكل البلدان النامية تقريبا.
    Como parte del mismo enfoque el FNUDC apoyó la formulación de estrategias nacionales de microfinanciación en Madagascar, el Senegal y el Togo. UN 17 - وكجزء من النهج نفسه، قدم الصندوق الدعم لتصميم استراتيجيات وطنية للتمويل الصغير في توغو والسنغال ومدغشقر.
    En el Paraguay, el UNIFEM proporcionó apoyo financiero a la Coordinación Nacional de Organizaciones de Mujeres Trabajadoras Rurales e Indígenas. UN وفي باراغواي، قدم الصندوق الدعم المالي للتنسيق الوطني للمنظمات العمالية لنساء الريف والشعوب الأصلية.
    Página el FNUAP presentó su informe sobre estos asuntos en el segundo período ordinario de sesiones. UN ٣ - وقد قدم الصندوق تقارير عن هذه المسائل في دورته العادية الثانية.
    En África, el UNIFEM ha apoyado a numerosas instituciones y redes. UN وفي أفريقيا، قدم الصندوق دعمه للعديد من المؤسسات والشبكات المختلفة.
    La Caja presentó con retraso sus estados financieros para el bienio. UN قدم الصندوق بياناته المالية لفترة السنتين في وقت متأخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد