Sin embargo, el autor presentó una denuncia al Tribunal Supremo; hasta la fecha parece que no se ha adoptado ninguna medida al respecto. | UN | ومع ذلك، قدم صاحب البلاغ شكوى الى المحكمة العليا؛ والظاهر أن تلك الشكوى لم تحظ حتى اﻵن بأية متابعة. |
2.11 El 8 de enero de 2002, el autor presentó una denuncia por escrito al Defensor de los Derechos Humanos. | UN | 2-11 وفي 8 كانون الثاني/يناير 2002، قدم صاحب البلاغ شكوى خطية إلى أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان. |
2.11 El 8 de enero de 2002, el autor presentó una denuncia por escrito al Defensor de los Derechos Humanos. | UN | 2-11 وفي 8 كانون الثاني/يناير 2002، قدم صاحب البلاغ شكوى خطية إلى أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان. |
2.11 En fecha no determinada el autor presentó una reclamación ante el Comité Estatal de Aduanas de la República de Belarús. | UN | 2-11 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة الجمارك الحكومية في جمهورية بيلاروس. |
Posteriormente, el autor presentó una queja ante la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka. | UN | 2-6 وبعد ذلك، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا. |
2.6. El 14 de octubre de 2002, el autor presentó una demanda civil ante el Tribunal de Distrito de Anuradhapura, reclamando de los agresores una indemnización por daños y perjuicios. | UN | 2-6 وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدم صاحب البلاغ شكوى مدنية إلى محكمة الدائرة في آنورادهابورا، يطالب فيها بجبر الأضرار المدنية التي لحقته من مرتكبيْ الاعتداء. |
2.5 El 19 de agosto de 1992, el autor presentó una denuncia oficial al fiscal de Huacho. | UN | ٢-٥ وفي يوم ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٢، قدم صاحب البلاغ شكوى رسمية لدى المدعي العام في هواتشو. |
El 3 de febrero de 1997 el autor presentó una denuncia por escrito que fue rechazada por la policía. | UN | 2-3 وفي 3 شباط/فبراير 1997، قدم صاحب البلاغ شكوى خطية رفضتها الشرطة. |
El 3 de febrero de 1997 el autor presentó una denuncia por escrito que fue rechazada por la policía. | UN | 2-3 وفي 3 شباط/فبراير 1997، قدم صاحب البلاغ شكوى خطية رفضتها الشرطة. |
El 13 de junio de 2001, el autor presentó una denuncia a la policía y solicitó más protección, pero no se le concedió. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه 2001، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى الشرطة طالبا فيها المزيد من الحماية، ولكنه لم يحصل عليها. |
Además, el autor presentó una denuncia en la policía contra un viceministro del Gobierno que le amenazó con matarle. | UN | 2-7 وإضافة إلى ذلك، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى الشرطة بحق نائب وزير في الحكومة كان قد هدده بالقتل. |
En 1999, el autor presentó una denuncia ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. | UN | 2-9 وفي عام 1999، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
d el autor presentó una denuncia al Defensor del Pueblo nombrado por el Parlamento el 22 de septiembre de 1992, como consecuencia de la cual el carcelero fue despedido de su puesto. | UN | )د( قدم صاحب البلاغ شكوى إلى أمين المظالم البرلماني في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، ونتيجة لذلك فصل حارس السجن من وظيفته. |
El 21 de junio de 2005, el autor presentó una reclamación en virtud de la Ley de relaciones laborales del Parlamento. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2005، قدم صاحب البلاغ شكوى بموجب قانون التوظيف وعلاقات العمل في البرلمان. |
2.11 En fecha no determinada el autor presentó una reclamación ante el Comité Estatal de Aduanas de la República de Belarús. | UN | 2-11 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة الجمارك الحكومية في جمهورية بيلاروس. |
El 21 de junio de 2005, el autor presentó una reclamación en virtud de la Ley de relaciones laborales del Parlamento. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2005، قدم صاحب البلاغ شكوى بموجب قانون التوظيف وعلاقات العمل في البرلمان. |
En febrero de 1982, el autor presentó una queja por discriminación ante la sección de lucha contra la discriminación de la Comisión de Administración Pública del Canadá. | UN | 2-4 وفي شباط/فبراير 1982، قدم صاحب البلاغ شكوى بسبب التمييز إلى شعبة مكافحة التمييز التابعة للجنة الخدمة المدنية بكندا. |
El 10 de enero de 2000, el autor presentó una queja al Ministro de Justicia a causa de la vulneración de sus derechos por el fiscal de Yaundé. | UN | وفي 10 كانون الثاني/يناير 2000، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى وزارة العدل بخصوص انتهاك حقوقه من قِبَل المدعي العام لياوندي. |
2.14 Después de haber agotado todos los recursos internos, el autor presentó una demanda ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. | UN | 2-14 وبعد استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
2.18 El 28 de febrero de 2006 el autor elevó una queja a la Fiscalía en que reiteraba las presentaciones que había hecho en los días 6 y 13 de junio de 2005. | UN | 2-18 وفي 28 شباط/فبراير 2006، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى مكتب المدعي العام، مكرراً مزاعمه التي قدمها في 6 و13 حزيران/يونيه 2005. |
3.8 El 3 de septiembre de 2001, el autor presentó otra queja al fiscal con respecto a la demora excesiva del proceso y a su prolongada detención preventiva, basándose en el artículo 9, párrafo 3, del Pacto. | UN | 3-8 وفي 3 أيلول/سبتمبر 2001، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى المدعي العام للجمهورية بخصوص التأخير المفرط في محاكمته وطول مدة احتجازه رهن المحاكمة، مستنداً إلى الفقرة 3 من المادة 9 من العهد. |
c) El 13 de marzo de 1997 el autor interpuso una denuncia por malos tratos contra las autoridades del centro penitenciario de Puerto I. | UN | (ج) في 13 آذار/مارس 1997، قدم صاحب البلاغ شكوى ضد سلطات مركز حبس بويرتو الأول بخصوص سوء المعاملة. |
El 12 de junio el autor denunció al Coronel G. A. por ordenar el allanamiento de su domicilio sin autorización judicial. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه قدم صاحب البلاغ شكوى ضد العقيد المذكور لأنه أمر بتفتيش منزله من دون مذكرة قضائية. |
El 15 de agosto de 2000, el autor se quejó ante el Comité Parlamentario de Justicia Penal de Queensland. | UN | وفي 15 آب/أغسطس 2000، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة العدالة الجنائية البرلمانية في ولاية كوينزلند. |
2.4 El 25 de agosto de 2006, el autor interpuso una demanda ante el Servicio del Tribunal Laboral, en la que declaró que Oracle no había seguido los procedimientos apropiados de despido y reducción de la plantilla. | UN | 2-4 وفي 25 آب/أغسطس 2006، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى دائرة محكمة العمل، مدعياً أن شركة أوراكل لم تتبع إجراءات الفصل والتسريح السليمة. |