La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلى: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar otras medidas para recopilar datos pertinentes. | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في تدابير أخرى لجمع البيانات ذات الصلة. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de su entendimiento de las siguientes cuestiones en el informe de su primera reunión. | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يبدي كيفية فهمه للنقاط التالية الواردة في تقرير اجتماعه الأول. |
Por consiguiente, la CP tal vez desee establecer un Comité Plenario en su sesión plenaria de apertura y designar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها. |
Por consiguiente, la CP tal vez desee establecer un Comité Plenario en su sesión plenaria de apertura y designar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها. |
la CP podría pedir a todos los países Partes que designaran representantes ante el CCT a funcionarios poseedores de los conocimientos técnicos pertinentes, y que establecieran un procedimiento específico con ese fin. | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحدد لدورات لجنة العلم والتكنولوجيا موعداً يسبق موعد انعقاد دورات مؤتمر الأطراف. |
63. De conformidad con la decisión 9/COP.1, la Conferencia de las Partes quizá desee examinar el programa de trabajo de su próximo período de sesiones. | UN | 63- ووفقاً للمقرر 9/م أ-1، قد يرغب مؤتمر الأطراف في استعراض برنامج العمل للدورة القادمة حسبما يكون ملائماً. |
5. La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar adoptar una medida en el futuro sobre esta cuestión. | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في بحث اتخاذ إجراءات محتملة في المستقبل بشأن هذه المسألة. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اعتماد مقرر على النسق التالي: |
Como en el pasado, la Conferencia de las Partes tal vez desee continuar alentando a los donantes a que contribuyan generosamente a ese fondo. | UN | وكما حدث في الماضي، قد يرغب مؤتمر الأطراف في مواصلة تشجيع الجهات المانحة على مواصلة المساهمة بسخاء في الصندوق. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar celebrar su cuarta reunión en Roma en octubre de 2008. | UN | 51 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في عقد اجتماعه الرابع في روما، في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee establecer un comité plenario y los órganos subsidiarios permanentes y especiales que estime oportuno y definir sus mandatos. | UN | 9 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة وهيئات دائمة وفرعية مخصصة أخرى حسبما يراه ضرورياً وتحديد ولاية كل منها. |
En estas ocasiones, la Conferencia de las Partes tal vez desee realizar una evaluación menos exhaustiva. | UN | وفي هذه الظروف، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم بدرجة أقل من التفصيل. |
En estas ocasiones, la Conferencia de las Partes tal vez desee realizar una evaluación menos exhaustiva. | UN | وفي هذه الظروف، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم تفصيلي بدرجة أقل. |
Además, la CP tal vez desee reconsiderar el calendario de rotación para la presentación de informes por región. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إعادة النظر في الجدول الدائر للإبلاغ بحسب كل منطقة. |
51. Medidas. la CP tal vez desee abordar esta cuestión a la luz del informe antes mencionado. | UN | 51- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في معالجة هذه المسألة على ضوء التقرير الوارد ذكره أعلاه. |
la CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre esta cuestión antes de adoptar su decisión. h) Calendario de reuniones de los órganos de la Convención, 2005-2009 | UN | 23- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن المسألة قبل اعتماد مقرره. |
la CP podría pedir a todos los países Partes que designaran representantes ante el CCT a funcionarios poseedores de los conocimientos técnicos pertinentes, y que establecieran un procedimiento específico con ese fin. | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحدد لدورات لجنة العلم والتكنولوجيا موعداً يسبق موعد انعقاد دورات مؤتمر الأطراف. |
11. En relación con la organización de la sesión plenaria de apertura, la Conferencia de las Partes quizá desee considerar la siguiente posibilidad. El Presidente haría una declaración después de su elección. | UN | 11- فيما يتعلق بهيكل الجلسة العامة الافتتاحية، قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في السيناريو التالي: يدلي الرئيس ببيان بعد انتخابه. |
Una vez formulada y aprobada la estrategia de TIC, tal vez la CP desee establecer un fondo específico destinado a la TIC, de preferencia en el marco del presupuesto básico. | UN | بعد وضع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء صندوق مخصص لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويفضل أن يكون ذلك في إطار الميزانية الأساسية. |
la CP quizá desee establecer un comité plenario en su sesión plenaria de apertura y nombrar a su Presidente. | UN | وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي أن يعين رئيسها. |
9. la Conferencia tal vez desee adoptar una decisión del siguiente tenor: | UN | 9 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
67. Medidas. la CP quizás desee remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende algún proyecto de decisión o conclusión a la aprobación de la CP. | UN | 67- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأي مشروع مقرر أو استنتاج كي يعتمده مؤتمر الأطراف. |