ويكيبيديا

    "قذائف مدفعية باتجاه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyectiles de artillería sobre
        
    • proyectiles de artillería contra
        
    • disparos de artillería contra
        
    • obuses sobre
        
    • fuego de artillería sobre
        
    A las 20.55 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Tamiriyah, Sawwanah, Majdal Silm y Shaqra. UN - الساعة ٥٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه بلدات التامرية - الصوانة - مجدل سلم - شقرا.
    A las 18.15 horas, fuerzas israelíes y la milicia asociada dispararon proyectiles de artillería sobre Zibqin desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا المتعاملة قذائف مدفعية باتجاه زبقين مصدرها تل يعقوب.
    A las 15.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Jabal al-Rafi ' y Jabal Safi, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي.
    A las 16.05 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería contra Ayn Qana. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية باتجاه بلدات عين قانا.
    Entre las 6.10 y las 7.00 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería contra Jabal al-Rafi ' , Jabal Safi y el puente de Habbush. UN - بين الساعة ١٠/٦ و ٠٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وجسر حبوش.
    A las 14.00 horas, elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra el sector Mays. UN - الساعة ٠٠/١٤ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه قاطع ميمس.
    Entre las 19.25 y las 21.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush, Bi ' r Kilab y las colinas de Dabsha, Rum y Burŷ, dispararon varios obuses sobre el cauce del Nab ' at-tasa y Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٥٢/٩١ والساعة ٠٣/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وبئر كلاب وتلال الدبشة وروم والبرج عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نبع الطاسة ووادي بسري.
    A las 20.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del esbirro Lahad abrieron fuego de artillería sobre Mazra ' at al-Hamra ' y Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en Shurayfa, Shaqif y la colina de Dabsha. UN - الساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من الشريفة - الشقيف - تلة الدبشة قذائف مدفعية باتجاه مزرعة الحمرا - مزرعة عقماتا.
    A las 22.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Maŷdal Zun, Jabal Safi y zonas situadas a lo largo del río Litani. UN - الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه مجدل زون وجبل صافي - ومجرى نهر الليطاني.
    Entre las 2.05 y las 6.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Litani. UN - بين الساعة ٠٥/٢ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    A las 16.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería sobre Jabal al-Rafi ' , Jabal Safi y las colinas de Sujud. UN - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وتلال سجد.
    Entre las 1.55 y las 7.05 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Jabal Sujud, Jabal al-Rafi ' y Jabal Safi. UN - بين الساعة ٥٥/١ والساعة ٠٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبال سجد - الرفيع وصافي.
    A las 11.50 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería sobre Jabal Bi ' r al-Dahr. UN - الساعة ٥٠/١١ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية باتجاه جبل بير الظهر.
    A las 5.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Zaharani, desde su posición en la colina de Suwayda. UN - الساعة ١٠/٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة السويدا قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الزهراني.
    A las 6.00 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería sobre Jabal Safi, Jabal Sujud y la colina de Mlita. UN - الساعة ٠٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية باتجاه جبلي صافي وسجد وتلة مليتا.
    Entre las 8.30 y las 9.30 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería contra Jabal Safi y las zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasah. UN - بين الساعــة ٣٠/٨ و ٣٠/٩ أطلقــت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - مجرى نبع الطاسة.
    El hecho de que las Fuerzas de Defensa de Israel respondieran disparando proyectiles de artillería contra el territorio libanés los días 8 y 14 de enero sin avisar previamente a la FPNUL también es muy preocupante. UN 58 - وما يثير القلق الشديد أيضا هو قيام جيش الدفاع الإسرائيلي بالرد على النيران بإطلاق قذائف مدفعية باتجاه الأراضي اللبنانية يومي 8 و 14 كانون الثاني/يناير بدون إخطار القوة المؤقتة.
    A las 11.10 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería contra el sector oriental de Kafr Tibnit, que hicieron blanco en viviendas deshabitadas. UN - الساعة ١٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت أصابت منازل مأهولة.
    Entre las 12.50 y las 15.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería contra Jabal Safi, Sujud, Mazra ' at Uqmata y la colina de Mlita. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ و ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي وسجد ومزرعة عقماتا، تلة مليتا.
    Entre las 0.35 y las 5.40 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra Kafr Rumman. UN - بين الساعة ٣٥/٠٠ و ٤٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه بلدة كفررمان.
    A las 16.50 y las 22.30 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra Jabal Safi, Jabal Sujud y Jabal Bi ' r al-Dahr. UN - الساعة ٥٠/١٦ و ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - سجد - بير الظهر.
    Entre las 18.00 y las 21.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la puerta de Mays al Ŷabal, Zafata y Qala ' at as-Shaqif, dispararon varios obuses sobre las afueras de las localidades de ' Arabsalim y Kfar Ruman. UN - بين الساعة ٠٠/٨١ والساعة ٠٠/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في بوابة ميس الجبل - الزفاتة - قلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية باتجاه خراج بلدتي عربصاليم وكفررمان. ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١
    A las 14.35 horas fuerzas enemigas y elementos del ejército del esbirro Lahad abrieron fuego de artillería sobre Tilal Mlita, Maara ' at Uqmata, zonas a lo largo de Nab ' at Tasa y Ŷabal Safi. UN - الساعة ٣٥/١٥ أطلقت القوات المعادية وجيش العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه تلة مليتا - مزرعة عقماتا - مجرى نبع الطاسة وجبل صافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد