ويكيبيديا

    "قرارات لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las resoluciones de la Comisión
        
    • las decisiones de la Comisión
        
    • las decisiones del Comité
        
    • las de la Comisión
        
    • resoluciones de la Comisión de
        
    • de decisiones de la Comisión
        
    • decisiones de la Comisión de
        
    • las resoluciones pertinentes de la Comisión
        
    • las resoluciones del Comité
        
    • jurisprudencia del Comité
        
    Recordando sus resoluciones sobre el particular, así como las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Hasta el momento, sólo se ha pedido la reconsideración del 1,8% de las decisiones de la Comisión de reclamaciones. UN وحتى الآن، فإن 1.8 في المائة فقط من قرارات لجنة المطالبات قُدمت بشأنها طلبات لإعادة النظر.
    La capacitación se podría extender también a los jueces de los tribunales de arbitraje que están encargados de revisar las decisiones del Comité de Lucha contra los Monopolios. UN ويمكن أيضا توفير تدريب لقضاة محاكم التحكيم الذين سيكلفون بمراجعة قرارات لجنة مكافحة الاحتكار.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (UNDCP). UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وينعكس ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Recordando todas sus resoluciones sobre el particular, así como las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recordando sus resoluciones sobre el particular, así como las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recordando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos (Ginebra) relativas a esta cuestión, UN ● وإذ يستذكر قرارات لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف بهذا الشأن،
    Recordando todas sus resoluciones sobre el particular, así como las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recordando asimismo todas las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة بشأن هذا الموضوع،
    Se aplicarían las decisiones de la Comisión de Expertos sobre medios de difusión de la Comisión Electoral Provisional sobre declaraciones incendiarias. UN وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية.
    Se aplicarán las decisiones de la Comisión de expertos en medios de comunicación de la Comisión Electoral Provisional. UN وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية.
    las decisiones de la Comisión para el examen de las reivindicaciones de bienes raíces son firmes y vinculantes y, en virtud del Acuerdo de Dayton, las autoridades están obligadas a ejecutarlas. UN وتعتبر قرارات لجنة المطالبات العقارية نهائية وملزمة، وتلتزم السلطات بموجب اتفاق دايتون بتنفيذ هذه القرارات.
    El orador destacó que las Naciones Unidas cumplían una función importante en los mecanismos establecidos por los donantes y en la influencia sobre las decisiones del Comité Especial. UN وشدد على أن اﻷمم المتحدة تقوم بدور رئيسي في اﻵليات التي أنشأها المانحون وفي التأثير على قرارات لجنة الاتصال المخصصة.
    las decisiones del Comité de Comunicaciones del Estado deben estar sometidas a control judicial. UN ويتعين أن تخضع قرارات لجنة الاتصالات هذه للمراقبة القضائية؛
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, así como las de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وإلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان،
    resoluciones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN قرارات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    e. Supervisión de la aplicación de decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional con respecto a cuestiones de remuneración, tales como los nuevos conjuntos de medidas relacionadas con la movilidad y los lugares de destino difíciles y la asignación de personal del cuadro orgánico y categorías superiores, de personal del Servicio Móvil y de personal de contratación internacional del cuadro de servicios generales; UN ﻫ - رصد تنفيذ قرارات لجنة الخدمـة المدنية الدولية فيما يتعلق بمسائل التعويض مثل الاتفاقات الاجمالية الجديدة المتعلقة بتدابير التنقل/المشقة وتكليف موظفي الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمـة الميدانية والموظفين المعينين دوليا في فئة الخدمات العامـة؛
    Esta evolución puede considerarse conforme con las resoluciones pertinentes de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويمكن أن يعتبر هذا التطور متسقاً مع قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة.
    - Recordando las resoluciones del Comité de Derechos Humanos de Ginebra al respecto, UN وإذ يستذكر قرارات لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف بهذا الشأن،
    143. En relación con los órganos establecidos por tratados, la jurisprudencia del Comité de Derechos Humanos en materia de libertad de religión o de creencias ha sido siempre una referencia básica para las actividades del mandato. UN 143- وفي ما يتعلق بالهيئات التعاهدية، شكلت قرارات لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد على الدوام مرجعا أساسيا للأنشطة المتعلقة بالولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد