Siento haber dicho que eras mi primo, pero así no nos molestarán. | Open Subtitles | أتأسف لقولي لهم أنك قريبي ولكن بهذه الطريقة لن يزعجوننا |
Sabes, cuando mi primo salió de la casa y me buscó y volvimos adentro. | Open Subtitles | أتعرف لقد خرج قريبي من المنزل و أحضرني و عدنا إلى الداخل |
no es realmente mi primo, pero hace lo que yo diga que haga. | Open Subtitles | هو ليس قريبي حقّاً، لكنه يفعل مهما أقول له أن يفعله. |
Dijiste que ibas a hacer un reportaje sobre mi primo y su moto de nieve. | Open Subtitles | أنتظر قلت إنك ستقوم بتحقيق عن قريبي و مهاراته على زلاقة الجليد الآلية |
Bueno, afortunadamente mi primo lo puso en prisión antes de que pudiera hacer que funcionara. | Open Subtitles | حسنا، قريبي محظوظ بان وضعه في السجن قبل أن يتمكن من جعله يعمل |
Cass Sunstein, mi primo que es quizás el jurista más brillante, hablará. | TED | كاس سانستين ، قريبي وهو من افضل عباقرة البحث القانوني ، سيكون من المتحدثين |
sobrino de la Emperatriz, primo segundo mío. | Open Subtitles | ابن شقيق الإمبراطورة ، قريبي من الدرجة الثانية |
¿Estás incriminando a mi primo mientras yo trabajo? | Open Subtitles | بينما أنا أعمل تقومين بتوريط قريبي في جريمة؟ |
Mi primo y su amigo se van mañana. Tengo que estar con ellos esta noche. | Open Subtitles | قريبي وصَديقِه سوفَ يذّهبانِ غداً يجب عليّ أنّ أبقى معّهُما هذِهِ الليلة |
O mi primo decimosexto de 16 generaciones. | Open Subtitles | أو قريبي الخامس عشر الذي يبعد 16 مرة من جانب أمه |
Caballeros, mi primo ha cometido un pernicioso crimen... pero él no es culpable. | Open Subtitles | أيها السادة، ارتكب قريبي جريمة نكراء إنه مُذنب لاقصى الحدود |
Me desvelaba pensando en mi primo y mirando películas viejas de pistoleros. | Open Subtitles | بقيت مستيقظا معظم الوقت أفكر في قريبي وأشاهد أفلام العصابات القديمة |
Pero cuando mataron a mi primo sabía que los mataría. | Open Subtitles | لكن حين قتلوا قريبي كنت متأكدا انني سأقتلهم |
Después de haber golpeado al primo de Ilena sabía que un día tendría que enfrentarme con el imbécil. | Open Subtitles | أكره أن أخسر قريبي كما سبق وقلت كنت أعلم انني سأضطر إلى التعامل مع ذلك الغبي ذات يوم |
Ningún tren. Mi primo tiene un taxi gitano. | Open Subtitles | و لا قطار, قريبي لديه سيّارة أجرة غجرية. |
Mi primo Cakey, tras la lobotomia, parecia mi hijo. | Open Subtitles | قريبي كيكي و بعد جراحة المخ التي أجراها كان يبدو تماما كابني |
Mi primo, tras su lobotomía, quedó idéntico. | Open Subtitles | قريبي كيكي و بعد أن أنهى جراحته التي بالمخ كان يبدو كابني تماماً |
Mis vacas estaban muertas. Y ahora, mi esposa se escapó con mi primo Jeb. | Open Subtitles | نفقت أبقاري والان هربت زوجتي مع قريبي جيت |
Mi único pariente vivo. El conde Werner Vertigo. | Open Subtitles | قريبي الوحيد الذي علي قيد الحياة هو الكونت وينر فيرتيجو |
Una prima mía murió de SIDA, dejó una huérfana, así que dije, bueno, ¿qué vamos a hacer con ella? | TED | قريبي توفى بسبب الأيدز ، وقد ترك بنتا يتمية ، لذا قلنا ، حسناً ، ماذا يمكن ان نفعل لها ؟ |
Te advierto: aléjate de Vance o haré que mis primos vayan a tu cabaña, te amarren de pies y manos como puerco, y te pesen. | Open Subtitles | إبقى بعيدا عن فينس أو سأطلب من قريبي أن يذهب إلى مقصورتك و يقوم بربطك و وزنك |
Toda mi familia estará fuera de la ciudad en Delhi en la boda de mi primo. | Open Subtitles | كل عائلتي ستكون خارج البلدة سيذهبون الى زواج قريبي في دلهي |
Muy bien Mi primito ya es un hombrecito | Open Subtitles | جميل، أجل، قريبي الصغير يتصرّف كرجل صغير |