La División consta de tres secciones, a saber, la Sección de Coordinación y Servicios de Transporte, la Sección de Infraestructura de Transporte y Comunicaciones y la Sección de Turismo. | UN | وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم تنسيق وخدمات النقل وقسم الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات وقسم السياحة. |
Se está examinando, con la Sección de Coordinación de programas, el nuevo diseño de los documentos de planificación de las adquisiciones para recoger mejor la información necesaria sobre las adquisiciones. | UN | وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل. |
Se está examinando, con la Sección de Coordinación de programas, el nuevo diseño de los documentos de planificación de las adquisiciones para recoger mejor la información necesaria sobre las adquisiciones. | UN | وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل. |
El Jefe de la Sección de Coordinación de Programas presentó el documento y explicó que la reseña estadística de 1997 había procurado abarcar las múltiples facetas del desplazamiento de los refugiados. | UN | وقدم رئيس قسم تنسيق البرنامج هذه الوثيقة، وأوضح أن العرض اﻹحصائي لعام ٧٩٩١ تناول الجوانب العديدة لنزوح اللاجئين. |
Tras el establecimiento de la Sección de Coordinación de Asuntos Humanitarios, las actividades relacionadas con el socorro fueron asumidas por esa Sección. | UN | وعقب إنشاء قسم تنسيق الشؤون الإنسانية، تولى هذا القسم القيام بالأنشطة المتعلقة بالإغاثة. |
De resultas del examen, se propone reducir la plantilla de la Sección de Coordinación Humanitaria para constituirla en una Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. | UN | ونتيجة لهذه الاستعراض، يقترح تقليص حجم قسم تنسيق الشؤون الإنسانية ليصبح مكتب دعم لمنسق الشؤون الإنسانية. |
el desarrollo Sección de Coordinación de la asistencia humanitaria y para el desarrollo: 7 oficiales nacionales y 2 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales | UN | قسم تنسيق المساعدة الإنسانية والإنمائية: 7 وظائف لموظفين وطنيين ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية |
Además, el Servicio supervisa a la Sección de Coordinación de Auditorías de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Sección de Auditoría de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Sede | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشرف الدائرة على قسم تنسيق مراجعة حسابات حفظ السلام وقسم مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر |
Sección de Coordinación de Auditores Residentes | UN | قسم تنسيق مراجعي الحسابات المقيمين |
La reducción se debe a que no se han presupuestado cuatro puestos de coordinador superior y tres puestos de secretario en la Dependencia de Políticas de Programas para todo el año en espera de un reexamen de sus funciones, y a que en 1995 se suprimió un puesto del cuadro orgánico en la Sección de Coordinación de los Programas y Presupuesto. | UN | وحدث التخفيض بسبب عدم إدراج مخصصات في الميزانية ﻷربع وظائف منسقين كبار وثلاث وظائف للسكرتيرين في وحدة سياسات البرامج العامة، وإلغاء وظيفة فنية في قسم تنسيق البرامج والميزانية في ٥٩٩١. |
545. La Sección de Coordinación de Programas (SCP) fue creada el 1º de enero de 1997. | UN | ٥٤٥- أنشئ قسم تنسيق البرامج في ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
Asumió algunas de las funciones que antes desempeñaba la Sección de Coordinación de Programas y Presupuesto (SCPP), en tanto que otras se transfirieron a la Sección de Presupuestos de la División de Servicios Financieros y de Información. | UN | واحتفظ هذا القسم ببعض الوظائف التي كان يؤديها سابقاً قسم تنسيق البرامج والميزانية، في حين نقلت وظائف أخرى إلى قسم الميزانية في شعبة الشؤون المالية واﻹعلامية. |
Sección de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo | UN | قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والتنمية |
Las actividades de supervisión se desarrollan a nivel de administradores de programas y cuentan principalmente con la orientación y el apoyo de la Sección de Coordinación de Programas y Apoyo a las Operaciones. | UN | وتنفذ أنشطة الرصد على مستوى مديري البرامج وتستند إلى المشورة والدعم المقدمين بصفة رئيسية من قسم تنسيق البرامج ودعم العمليات. |
Se necesitará un Jefe de Sección de la categoría P-5 para dirigir la Sección de Coordinación Humanitaria ampliada. | UN | وثمة حاجة إلى رئيس قسم برتبة ف-5 ليرأس قسم تنسيق الشؤون الإنسانية الموسع. |
:: Después de la conclusión del programa de desarme y desmovilización en 2004, la Sección de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reinserción se disolverá, redesplegándose algunos de sus puestos a la Sección de Coordinación Humanitaria y a la Sección de Rehabilitación, Recuperación y Reconstrucción; | UN | :: بعد اكتمال برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2004، سيلغى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل وتنقل بعض وظائفه إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية وقسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل؛ |
Sección de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y de Desarrollo | UN | قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Sección de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y para el Desarrollo | UN | قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Prosiguen también los trabajos para establecer una Sección de Coordinación del desminado para las fuerzas armadas de Bosnia y Herzegovina en su Ministerio de Defensa. | UN | 18 - ويتواصل العمل أيضا من أجل إنشاء قسم تنسيق إزالة الألغام للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك في وزارة الدفاع التابعة لها. |
El Jefe de la Sección de Coordinación de Asuntos Humanitarios asiste a las reuniones del equipo de las Naciones Unidas en el país y miembros de ese equipo asisten a las reuniones de coordinación y sectoriales en el ámbito humanitario y participan en ellas. | UN | وتشجع اللجنة البعثة على السعي إلى إعداد خطة عمل مماثلة، وتتطلع إلى يحضر رئيس قسم تنسيق الشؤون الإنسانية اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري، كما |